Tysk Keloğlan und Nasreddin Hodja - Med tyrkisk oversettelse

Tyske Keloğlan og Nasreddin Hodja anekdoter



Keloğlan w zur Stadt gegang den Huhn zu verkaufen. Als er zu dem Markt kammen, begann er einen Kunden für die zwei Huhn zu suchen. Ein Mann båter øyeblikket, Goldmünz eine für die Hühner zu Zahlen. Keloğlan nahm nicht dieses øyeblikk. Er sagte, dass er absolut Goldmünz zwei für die Hühner i Wünsche. Der Mann sah, Dass Keloğlan dø Hühner für eine nicht verkaufen Goldmünz würde: "Minsten Blick, habe ich ein Schatzdiagramm. Ich bin allein und ich bereits tusen lavere enn geworden. Das ist, warum ich nicht nach dem Schatz suchen könnte. Ich pflegt til, der Villa Zenginoğlus zu Arbeiten. Zenginoğlu gab mir dieses Diagrammer. Hühner habe mich die zwei lassen, das zu haben Diagrammer, fra en slik nach dem Schatz und zu zu finden, glücklich sein, Dass Ganzes den Leben "sagte er. Jeg også Keloğlan Glaubt Mann und zu stimmte. Keloğlan nach Hause zurückgebracht Ende des Nachmittages. Seine Mutter Schrier i: "OH mein Sohn dumm! Können zwei Hühner pels Diesen Papierstreif at getriebe werden? Di Wurdest bedeutet, Gass um zu kaufen und Salz, Nachdem mann å dø Hühner verkauft linje. Du bist betrog at Worden. In der Dunkelheit sitzen, vet ohne dø Mahlzeiten irgende den essen und Salz deinen Verstand". Skallet Boy interessiert sich nicht, er nur an den Schatz på dacha. Die in der Nacht er Führt Schwierigkeiten auf und sehr früher stand.



Du kan være interessert i: Vil du lære de enkleste og raskeste måtene å tjene penger på som ingen noen gang har tenkt på? Originale metoder for å tjene penger! Dessuten er det ikke behov for kapital! For detaljer KLIKK HER

Keloğlan mjuk: ach Mutter, ble den naken av Schatz suchen. Ich bereitete Nahrung für Winter vor. Gelassen gibt es kein Gass; abende schlafen Gelassen gibt es Salz; du erhältst es vom nachbar. Wenn ich den Schatz finne, bilde som du er sultan. Er küßte Hand sein Mutter. Sahand, Dass Keloğlan festgestellt wurde, Andert seine Mutter Hoffnungslos Ihren Verstand. Sie Sahlan weg vom Sagen "Auf Wiedersehen, Keloğlan. Hoffe ich, Dass du findest også Schatz "Minsten gekreuzt Berge und die Hugel, bis nach schließlich Tag fand IHN das gut suchend Diagrammer øyeblikk. Der Schatz ble bedt om det, og det ble sagt. Der Stein, den er i den Brunnen warf, der einen Ton hvem KNALL ble skapt. Keloğlan forstår, da er det bare Wasser im Brunnen gab. Jedoch kommen drei Leute, die das gut Gene hinunter inn waren nicht sein und Dorf linje, heraus zu kommen letztes Jahr, zu seinem Verstand. "Ich habe ein Seil, der er jeg med min dommer. En sich zu spørring fingeren - ble, fjerna ich das Seil und an den rand des Brunnens tusen unten gehe; aber wie sie wegen des giftigen Rauches im Brunnen dann sterben? Der er en schlechter Zustand - erstens benötige ich einen Helfer.


Nasreddin Hodja cam sich zu Kummer, während das Denken, wo es möglich sein konnte, jemand så zu finden und er "bra" sagt det, das Hodja findet eine Weise, diese Angelegenheit zu beheben. "Nach einer langen Reise cam schließlich i Aksehir en . Fire bat er, Nasreddin Hodjas Haus, Gezeigt zu werden. Er klopfte auf der Tür und Nasreddin Hodja öffnete sie. Willkommen, megin Sohn men bistå, jeg er Nasreddin Hodja. Wurdest du magst etwas? I og Mein hodja, werde ich Ich wurde likr deine Hilfe für eine wichtige. Würde ich sehr glücklich sein, wenn du mich auf Horst hinsichtlich Wurdest freundlich sein så. "Hodja begrüßt Keloğlan i sein Haus. Kelki killärte ihm, hvem er das Schatzdiagramm hatte; er erklärt til IHM, daß daß auf Wiedersehen zu fartøy Mutter sagt und nach lenker das Dorf, das Gutan diagramm, linjen fra GEF, erklärt til himwhy ihm w in der Lage gewesen nicht også Brunn hinunterzugeh det. Er folgert seine Anmerkungen, indem er sagte - fra fjerna den Schatz w f, w ihn Format fünfzig - fünfzig, mein Hodja. Var du sant?


Du kan være interessert i: Er det mulig å tjene penger på nett? For å lese sjokkerende fakta om apper for å tjene penger ved å se annonser KLIKK HER
Lurer du på hvor mye penger du kan tjene per måned bare ved å spille spill med mobiltelefon og internett? For å lære penger å tjene spill KLIKK HER
Vil du lære interessante og ekte måter å tjene penger på hjemme? Hvordan tjener du penger på å jobbe hjemmefra? Å lære KLIKK HER

Nasreddin Hodja Antwortet: "Da es nicht genug gegenwärtig gibt, erfaßt diese giftig Luft i hiet Brunnen, die nicht für eine lange Zeit benutzt Worden sind und i welche giftig å Luftdurchlässigkeit von den fra Schich von Massa um sie. Wenn jemand unten i dieser Brunnen einsteigt, vergif tot und sie die Person. Da hast du mir erklärt, die wir Tiefer oder des Brunnens raske 9 10 Meter gewesen. Sie ist zu und ermüdend unangenehm, Bohrungen um die gut zu Graben und zu utvalg, können wir das nicht voll enn det. Wenn wir versuchen, Helfer fra einen zu finden, verbreitet er von Ohr zu Ohr, und die Öffentlichkeit erfaßt am Brunnen. Fra Wir müssen eine andere Weise Keloğlan f. Mit uns für ein Paar von Tag als mein Gast bleiben, tilsvarer und ich und f e å verwendbar til Weise. "Nasreddin gebildetes Hodja anlegget während der folgenden zwei Tag und arbeitet til Entwurf aus. Holt de Smith sier planet. Er Verwarnt til IHN, um die Ausrüstung zu geben, dass er linje; Å vite dø, dø er nicht den entsprechend til Zeichnung linjen. W Ausrüstung dø in einer Woche bereit. Hatten eine Karre gekauft, die zwei Esel som Zog. Er setzt dø Ausrüstung und die Notwendigkeit Nahrung und wie ein Getränk in das Auto. Auf Wiedersehen er sagte zu seiner Frau und seinen Esel Brache øyeblikket. Hodja mit seinem Esel in der Frontseite und in der Karren Keloğlan er rückseitig at Satz weg. Nach einer Reise unangeneh lagrene, die für Tage dauert, erreichen har tarmen inn, dø der Schatz krig.



Hodja forschte fra Brunnen nach. Er nahm den grossen Balg, den sie den Smith linjen, om zu bildet, nahe. Sie Baumelten eine der Spitzen eines Rohes, er rask 10 Sie an der Spitze zum Balg an. Sie begannen, den Balg zu pumpen. Die ruhige und giftig Luft - die for Jahra angesammelt hatte - begann, langsam zu zerstreu at zu Steigen und vom effektor der frische und unter Druck gesetzt Luft gut zu verlassen. Die Rate der giftigen Luft i magen, auch. Er skåret Tag kommen sie zur zen. , ned om morgenen, om morgenen. Sack mit einem fra Nachdem er herauf Seil gebunden hatte, united. Sah, daß dø katt wohlfühlt til, Nachdem sie ihn zwei timer siden später zurückgezog linjen. Um das Seil Høyde nota bin, den hinuntergegang krigen Keloğlan de Brunner. Er du den Stein heraus, der på dem Diagramm erwähnt wurde. Nachdem er døden Masse unter den Stein av gegraben hatte, fand er den Kasten. Er band fra Kasten mit dem anderen. Alsa Keloğlan gut aus herausgekom finansiering linje, Zog sie mit den Kasten hoch Hodja. Als sie den Kasten und seine Verriegelung Brache OffNet, den überraschung zu ihrer waren sie es von Sagen helvete voll und Glanzer enn gull! Sie fühlten sehr glücklich. Du er så glad i gullet.
Am nächste fra Tag, stellt Nasreddin Hodja Aksehir weg auf ein Esel auf seinem; und Kelaylan stellte weg auf sein. Villa er rettet i seinem Dorf. Er stellte Mädchen und menservants an. Er kaufte auffängt, Weinberge, Gärten. Er begynt, som en Mutter zu leben. Der Sultan hörte über Keloğlans außerordentliche Fülle. Hvis er heraus Jagd ein Tag war, stopte durch Vi er mest lovende. Der Sultan mit diesem Ende der Interesse war sehr erfreut, luder Keloğlan zu seinem Festival Palast für das ein, das war, gefeiert zu werden folgende der Monat. Baloglan gehorte zum Palast mit dem Trainer und zu fra Manservants am Festivaltag. Det er den største tilteneren av Sultans, Veilchen und verliebte. Blick und wünschte ihn nicht gehen. Nachdem dø Festivalunterhaltung den beendet hatten, Keloğlan zurückgebracht zu seiner Villa. Er erklärt i seiner Mutter, Dass er i Sultan-Veilchen auf den ersten Blick verliebt linjen lebt und nicht ohne sie wurde. Side fra hytte, dass es und sie ruber sorgfältig fra Entschieden, dø zu Zustimmung des Sultans ferdig, Veilchen zu Koble med. Später gikk med min seiner fra Mutter, fra. Das Sultan Geltenden verbindenKeloğlan des Veilchens. Keloğlan ging zu seiner Hochzeit Villa zurück und die Vorbereitung den begann. Auf der Weise linjen før Nasreddin Hodja KURIERE geschickt, um ihn zu seiner Hochzeit fra einzula. Og legg til Nachdem Nasreddin Hodja zu som en kontakt. Under gleichzeitig hört er von seinen Freunden 'Gespräch und von den Reisen enn hatte das Überschreit durch dieses Keloğlan eine Villa, dø i seinem Dorf errichtet wurde, hatte træler angestellt, hatte auffängt henhold begann, wie ein Sultan zu leben gekauft, und er fühlt über die Sachen glücklich, die er hörte.

Als über Einladungen Hochzeit Keloğlans Horta und dem Begriff krig im Sultan-Veilchen zu Koble med, gewann eine Menge seine gute Stimmung wieder. Der begynte dø Vorbereitungen, um zur Hochzeit zu gehen. Er kaufte die Pelze und Silk Tücher der Teppiche. Er kaufte Schmucksachen wie Ohrringe und eine Halskette für Veilchen. Kaufen auch zwei Trainer, die vier Pferde Puul wurden, und stellt er auch zwei træler øyeblikk. Er det noe du vil se? Frau ein Paar von Tagen vor der Hochzeit dar. Das Hodja kam im Palast mit seinem entourage, sehr ostentatiously an. Begurls begrüte das Hodja an der Tür. Er küßte seine Hand. Sie umfaßten und umarmten sich. Hodja erklärt das über eine Menge Geschichten Falla, dass er einschließlich Anmerkungen Vittig, de Hochzeit Tag bis Gelebte linje. Er du lykkelig, er du glad i det? Keloğlan Sultan-Veilchen und unter den verb enn Unterhaltung jeg Gespräch mit viel und Musikinstrumente. Det er veldig bra, men det er ikke noe annet. Sånn lebten glücklich für viele Jahre.

Vorbei geschrieben: Serdar YILDIRIM

tYRKISK

NASHEDDIN HOCA MED KELOĞLAN

Keloğlan dro til byen for å selge kylling. Når det gjelder markedet, begynte han å lete etter to kyllinger i hendene. En mann ga en høne gull. Keloğlan aksepterte ikke det. Ikke nødvendigvis to kyllinger ville si to gull. Mannen som så Keloğlan ikke gir kyllingene en bunn:
Var Se, Keloğlan, jeg har et skattekort. Jeg er alene, jeg er gammel. Derfor kunne jeg ikke lete etter skatten. Jeg pleide å jobbe på Richoglu's herregård tidligere. Richoglu ga meg dette kartet. Ha to kyllinger, få kartet, finn skatten og vær glad i livet ditt. İki Keloğlan trodde på mannen, byttet ut. Om kvelden kom Keloğlan tilbake til den trette landsbyen Argın. mor:

Lum A min kule sønn, gresskar gutt. Har du noen gang gitt to kyllinger til dette papiret? Du pleide å selge kyllingen og gass og salt. De lurte deg. Sitt i mørket, spis oppvasken uten salt og kom i tankene. Leri Keloğlan har ikke vært der; Han reiste seg tidlig, reiste seg tidlig. Hjem til:

Orum Jeg skal se etter skatten. Jeg forberedte vintermat. Ingen gass, du legger deg tidlig om kvelden. Ingen salt, du vil ha fra naboen. Hvis jeg finner det, vil jeg få deg til å leve som sultaner. Defin Hun kysset hånden hennes. Å se at Keloğlan var fastslått, hadde moren endret seg hjelpeløst. Lan farvel, Keloğlan. Insha'Allah, finner du skatten. Eyi

Keloğlan har krysset fjellsiden, søkte etter dager, endelig funnet brønnen på kartet. Skatten er i denne brønnen. Stenen han kastet inn i akselen gjorde en støy. Keloğlan forsto at det ikke var vann i brønnen. Men i fjor kom tre personer ned til den blinde brønnen i landsbyen og kunne ikke forlate. Var jeg har tauet jeg tok fra landsbyen. Jeg blir bundet til kanten av brønnen, eller jeg liker dem så godt som jeg ville drukne fra giftig røyk i brønnen, jeg tror det ville vært fint. Først og fremst trenger jeg en alliert som kan løfte meg, ditt ord, faren i brønnen. Nasreddin Hodja kom til tankene da han tenkte på hvor han ble funnet. Ok, vel, Hodja fant kuret. '

Litt borte, gått til enden. De spurte Nasreddin Hodjas hus. Han banket. Nasreddin Hodja åpnet døren. "Her, mitt barn," sa han,
Jeg er Nasreddin Hodja. Ønsket du noe? "

Ler Min lærer i min landsby kalte meg Keloğlan. Jeg vil be deg om å hjelpe meg med å løse et spørsmål. Jeg vil sette pris på det hvis du plaget å høre på meg. "
Hodja Keloğlan er velkommen til sitt hus. Keloğlan forklarte hvordan han eier skattekartet, sier farvel til sin mor, forlater landsbyen, finner brønnen på kartet og kan ikke komme ned til brønnen. "Hvis vi finner skatten, deler vi den i halv, Hodja. Hva sier du? "Han har blitt sitert som sagt.

Nasreddin Hodja:

Sız I brønnene som ikke har vært brukt i lang tid eller hvor giftig luft lekkes fra det omkringliggende jordlaget, akkumuleres denne giftige luften fordi det ikke er nok luftstrøm. Hvis det går ned i slike brønner, dreper det og dreper folk. Han sa at dybden av brønnen var ni og ti meter. Det er for slitsomt og plagsomt å grave opp bunnen av brønnen. Fra øre til øre for å finne hjelp, er publikum verdt per dollar. Vi må finne en annen måte, Keloğlan. Du blir hos oss i et par dager, og jeg tenker hvordan du skal fikse det. "

Nasreddin Hodja laget planer og utkast for de neste to dagene. Han tok planene til smeden. Han sa at disse enhetene skulle gi den som ikke passer til tegningen. Verktøyene er klare for uken. Han kjøpte en bil med to esler. Han la noen verktøy, mat, drikke, inn i bilen. Kone sier farvel til sin kone. Nasreddin Hodja med eselet på forsiden, Keloğlan kjører på bakveien. Etter dagene med vanskelige reiser, nådde de brønnen der skatten ligger. Hoca har undersøkt brønnen. Sammen med Keloğlan hadde smeden den store bælgen fjernet ved brønnen. De rystet den ene enden av røret omtrent ti inches i bunnen av brønnen. De har blåst den andre enden. Sammen begynte de å puste frisk luft inn i bælgen. Den stillestående og giftige luften som hadde blitt akkumulert her i mange år, begynte å bryte sammen med effekten av ren og komprimert luft, å stige sakte og fra brønnen. Hver gang luften blåser, reduseres giftig luft i brønnen. Denne prosessen fortsatte neste dag. Den tredje dagen tenkte de at brønnen var rengjort. For å være sikker på alt, har Nasreddin Hoca satt en katt i bilen sin. Han bundet det til tauet og gravde inn i brønnen. En halv time senere, da han dro katten av, så han at han var i dypt vann.

Keloğlan bundet tauet til midjen og dro ned til brønnen. Han fjernet stenen som er angitt på kartet. Da han gravd jorda under steinen, fant han brystet. Det andre tauet ved siden av han bundet opp brystet og ropte ut til Hodja for å trekke seg. Da Keloğlan kom ut av brønnen ble Hodja og brystet hans trukket opp. Da han brøt låsen av arken, åpnet han lokket, hva ville de se? De delte umiddelbart gullet. Neste dag kjører Nasreddin Hoca til landsbyen hans med eselet hans, Keloğlan til Akşehir.

Han bygde et herskapshus i landsbyen Keloğlan. Tjenerne har holdt sine tjenere. Han kjøpte marker, vingårder, hager. Han begynte å leve som sultaner med sin mor. Keloğlans uovertruffen rikdom gikk til sultanets øre. En dag, da Ava gikk ut, stoppet han ved Keloğlans herregård. Keloğlan har betalt hyllest til sultanen. Sultanen, som var veldig fornøyd med den nært interesserte, inviterte Keloğlan til sitt palass for en fest som skulle feire neste måned.

På ferie dro Keloğlan til palasset med biler og tjenere. Under moroa møtte han Menekşe, den vakre datteren til sultanen og ble forelsket. Menekşe liker Keloğlan så snart han ser det og ikke vil forlate ham. Etter slutten av festligheter, returnerte Keloğlan til herskapshuset. Han fortalte sin mor at han var forelsket i Menekşe Sultan og ikke kunne klare seg uten ham. De trodde, flyttet, bestemte seg for å spørre sultanen Menekşe. Så gikk de til sin mor og ba om henne. Sultanen ga Menekşe til Keloğlan. Keloğlan gikk tilbake til hans herregård og startet bryllupsforberedelser. På den ene siden sendte han budbringere til Nasreddin Hodja og inviterte ham til bryllupet.

etter Nasreddin Hodja tilbake til Aksehir med gull andel av de fattige, foreldreløse, han kledd, hadde brukt det meste av sine penger i veldedighet. På den ene siden som herskapshus bygget i landsbyen sin, butlere holder land vil høre fra passasjerer som kommer og går, og kjøp og begynte å leve som en sultan hyggelig prat, fortalte han de som kan glede seg. Da han hørte at Keloglan skulle gifte seg med bryllupet med Violet Sultan. Han begynte å forberede seg på å gå til bryllupet. Tepper, pelsverk, silke stoffer. Han kjøpte fioler, smykker som øredobber, halskjeder og halskjeder. Han kjøpte også to biler, fire hester og to andre. Hun bærer hennes mest dyrebare klær, hennes mest skinnende pels. Han dro med sin kone noen dager før bryllupet. Nasreddin Hoca kom til palasset med sin entourage. Keloğlan hilste ham på døren. Han kysset hånden. De klemmet, hugered. Inntil bryllupsdagen har Hoca gått gjennom mange hendelser i fortiden og lagt til noen vitser. Han bidro til å invitere gjestene til å ha en fin tid. Sazlı, muntlig underholdning mellom Keloğlan og Menekse Sultan var gift. Han ville ikke si sin lykke. I mange år bodde de lykkelige og lykkelige.

Forfatter: Serdar Yıldırım



Du kan også like disse
kommentar