Tyske vakre dikt tyske kjærlighetsdiktene

Tyske vakre dikt, tyske kjærlighetsdikt, tysk tyrkisk poesi, tyrkisk tysk poesi, tysk poesi, tysk kjærlighetsdikt, tyrkisk kjærlighetsdikt, dikter tysk.



Vår dyrebare reise er sammensatt av andeler av våre medlemmer som er registrert i de tyske foraforaene som er oppført nedenfor, og noen små bokstaver feil, skjemafeil mm blir samlet fra medlemmene. , den følgende leksjonen var ikke utarbeidet av AlMancax instruktører, så det kan inneholde noen feil, du kan besøke AlMancax forumet for å nå leksjonene utarbeidet av AlMancax instruktører.

Ich wünsche dir
det er du som har,
Der sa du: ich mag dich.
Der sa du: Jeg er lykkelig.
Der sa du: Jeg kommer til å dø.
Der har du sagt det, sa Meinung,
Selbst wenn sie dir nicht passt.
Jemand, der sich Zeit nimmt für dich,
wenn du sie brauchst,
det er en god hilsen
og det er en bredde på deg.
Jemand, der er mit dir aushält
Det er en god jobbig bistro
Jemand, der nicht wie du bist,
denn for mich bist du ein wundervoller Mensch.

Jeg er alt for deg.
Jeg elsker deg alltid.
Lytter til deg, hvem forteller deg presentasjonen ...
Selv om du ikke går til din tjeneste noen ganger, sier de at de tenker
Selv om det ikke er tid, er det på tide for deg å være en halv måned, og selv om det ikke er for deg ...
Noen ganger, selv om det er vanskelig, noen som kan stå deg.
Noen som tar deg for gitt,
I går er du en fantastisk person for meg ...



Du kan være interessert i: Vil du lære de enkleste og raskeste måtene å tjene penger på som ingen noen gang har tenkt på? Originale metoder for å tjene penger! Dessuten er det ikke behov for kapital! For detaljer KLIKK HER

du er mindre enn meg

wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
Jeg er glad for at du ikke vet hva du skal gjøre
Vi har en god følelse
Jeg har ikke noe å si om det
du kjenner meg og jeg vet ikke
du er mindre enn meg
Jeg kan også hjelpe deg
du er ikke så god som du kan se
wozu der ganze kampf um macht und geld
var soll ich sammeln hier auf dieser welt
wenn ich doch gehen muß, wenn mein tag gekommen ist
wenn megine innere stimme zu mir spricht
Dette er ikke et problem
dann schau mich an und halte mich
erinner meg en liebe
seig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
erinner meg en liebe
seig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
da er det bare en vei
og endet i unendlichkeit
da er det bare en lang stund
Jeg kan ikke si noe
Jeg kan ikke si noe
du er mindre enn meg
Det kan jeg se, du er en bistro
du er ikke så god som du kan se
erinner meg en liebe
seig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
Jeg er glad for at du ikke vet hva du skal gjøre


Når sjelen er mørk, gir det ingen mening ..
Jeg er bokstavelig talt oppe der.
Og jeg vet ikke hvor jeg skal gå ..
Jeg vet ikke hvor skyggen er .. Dette er lyst ..
Jeg løper til deg, jeg har ikke glemt deg ..
Du kjenner meg, hele ansiktet ...
Du husker meg med kjærlighet ...
Jeg kan se hvem du egentlig er.
Husk meg så lenge du kan ..
Alle krigene og pengene laget er i navnet ...
Hva må jeg samle inn i denne verden?
Hvis jeg må komme, når dagen (m) kommer ...
Når stemmen inni meg snakker til meg ...
Jeg beklager .. Jeg kan ikke høre ..
Så vis meg og hold den ..
Hvis du husker meg med kjærlighet ...
Vis meg hvem du egentlig er.
Husk meg, så mye du kan ..
Hvis du husker meg med kjærlighet ...
Veien der er så langt unna ..
Og det ender med evigheten.
Det er en elv lang og vakker ..
Jeg kan ikke se slutten ...
Jeg kan ikke se slutten ...
Du husker meg med kjærlighet ...
Jeg kan se hvem du egentlig er.
Du husker meg så lenge du kan ..
Hvis du husker meg med kjærlighet ...
Vis meg hvem du egentlig er.
Husk meg, så mye jeg kan ..
Når sjelen er mørk, gir det ingen mening ..
Jeg er bokstavelig talt oppe der.
Og jeg vet ikke hvor jeg skal gå ..


Du kan være interessert i: Er det mulig å tjene penger på nett? For å lese sjokkerende fakta om apper for å tjene penger ved å se annonser KLIKK HER
Lurer du på hvor mye penger du kan tjene per måned bare ved å spille spill med mobiltelefon og internett? For å lære penger å tjene spill KLIKK HER
Vil du lære interessante og ekte måter å tjene penger på hjemme? Hvordan tjener du penger på å jobbe hjemmefra? Å lære KLIKK HER

Sterne und Träume

Weißt du noch,
hvem du dør Sterne vom Himmel
holen wollte,
um uns einen Traum zu erfüllen?
Men
du meintest,
sie hingen viel zu hoch ...!
I går
streckte ich mich zufällig
dem Himmel entgegen,
und ein Stern fiel
i Meine Hand hinein.
Er krig ikke varm
und seigte mir,
dass Träume vielleicht nicht sofort
i ånden
aber irgendwann ...?!

Stjerner og drømmer

Å få deg en stjerne på himmelen
Husker du hva jeg ønsket? ..
Å realisere en drøm ..
Men det er for høyt
Tror du ..
i går
så himmelen har rett
Jeg nådde ..
Og en stjerne
Han falt i eliminering.
Det er fortsatt varmt.
Og til meg, kanskje
vil skje
Det viste ..
Men når som helst ..




Soll ich eine Wolke sein

Eine i denne Wolke über dem Meer
darauf ein silbernes schiff
darin ein gelber Fisch
Jeg er Grund Blauer Tang
Jeg er en mann
Steht da und denkt:
soll ich eine Wolke signal
oder das Schiff,
soll ich ein Fisch sein
oder der Tang?
Keines, keines, keines.
Das Meer muß man sein, mein Sohn,
mit der Wolke, dem Schiff, dem Fisch, dem Tang.

Cloud Mu Olsam

Ala sky over havet
skip i sølv
gul fisk i
blå alger
en naken mann
slutter å tenke:
Hvis du er en sky,
skip eller ikke,
om fisk,
er det mos eller ikke?
Hva er det, hva er det, hva er det.
Å være havet, min sønn,
sky, skip, fiske, alger.


Leben

Leben wie ein Baum
einzeln und frei
und brüderlich
wie ein Wald
Das ist unsere Sehnsucht!

lovfeste

Som et blått tre,
enkelt og gratis,
Og som en skog
broderlig,
Bu
Vårt lag!


dø Zeit

Ich habe die Pforten geöffnet,
damit du her kommen kannst,
er det vel verdt det,
jedoch bist du nicht gekommen.

Du hottest jetzt bei mir sein können,
und ich hätte sagen können:
Jeg er ikke dum eller dø, dør din eneste krig
og du er den beste søndag i verden.

Aber ich bin nicht mehr die,
dø du einstalt så hinterlassen / verlassen hast.

Ich bin erwachsen blitt,
Nun mehr bin ich erwachsen blitt mein kleines ..

du vil ikke ha det,
ville være wärst auch du erwachsen blitt,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
Jeg er ikke en av dem
ich weiss es nicht ..

Zaman

Jeg kom til Kapiyi for å komme
Du har ikke kommet inn så mange ganger.

Du kan være her nå
Og jeg fortalte deg:
Det ville være den søteste løgnen i verden.

men jeg føler at jeg står

Jeg vokste opp,
nå er jeg voksen baby

Jeg vil være akkurat nå,
Jeg vil vokse opp i magen,
Jeg kunne fortsatt gå til kapteinene mine ..

Jeg kjenner ikke baby,
Jeg vet ikke ..


Der Morgen danach
(Dreamers Erwachen)

Erwachen XI

Einsam laufe ich am Strand entlang,
sehe manchmal noch deine Fußspuren,
vom Meer rask verwischt.

Ich hatte es nur als Spiel empfunden,
als du losgerannt bist.
Erst als du uneinholbar enteilt warst,
erkannte ich,
Dass es deine Art war,
Lebewohl zu sagen.

Neste morgen

våkne opp

Går alene på stranden
Jeg ser noen ganger dine fotspor
Nesten slettet fra havet

Jeg trodde det var bare et spill
i kappen din
lenger unna
jeg skjønte
Det er din stil
Å si farvel


Ich sitze allin in dem Dunkel der Nacht,
Jeg har ikke noe å si om det.
Håper det var du, det var du,
du vil ikke ha det bra, og det er ikke noe problem.
Ich stelle mir vor, du wärst grade hier,
nähmst mich in den arm und mit lach mit dir.
Oder ich weine, wenn du traurig bist,
da gemeinsames Leid nur halb så schlimm ist.
Ich schau durch mein Fenster und fühle noch mal,
den øyeblikk som det er vanskelig å si.
Ich spüre den Herzschlag, ich merk noch mehr.
Ich merk meine Sehnsucht - du er så glad i det.
Vergessen, das wollte ich dich - aber wie?
Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
Ich ble det slik og funnet og dannet
Fangen er ikke engang heller en av våre venner.
Ich brauche dich, det er sagt mir jeder Tag.
Und jeder Augenblick ser etter, hvem er det du kan.
Så hilsen jeg vet om Fenster zurück
und denke mich zu dir - das ist mein Glück.
Mein einziges, mein Traum und mein Hoffen,
Det er ikke noe vi skal vite om morgenen.

Jeg sitter alene i mørket,
Jeg sover ikke ennå, jeg husker ikke deg ..
Jeg trodde, hva i helvete gjør du nå?
Hvor er vannet og hvor er du og gråter ...
Jeg tenker på det her og nå,
Tar meg i armer og ler med deg
Jeg gråter yada med deg når du er trist ..
Her er sorg vanlig, bare halvparten hvilken smerte ..
Jeg ser på vinduet mitt og føler meg igjen,
Første gang jeg så deg.
Jeg hører hjerteslag, jeg er fortsatt klar over det ..
Jeg forstår dine savner .. Du er så mangel ..
Jeg ville ha ønsket å glemme deg, men hvordan? ..
Nå vet jeg at jeg aldri vil glemme deg helt ..
Jeg ringer deg og finner deg og da,
Vi tar opp bare en gang foran alt.
Jeg trenger deg, fortell meg dette hver dag,
Og vis meg hvert øyeblikk, hva jeg vil at du skal gjøre ..
Jeg går bare tilbake foran vinduet.
Og tenk på deg selv, dette er min lykke.
Jeg er min drøm og håp,
Kanskje i morgen har vi sjansen til å møte / møte.


Ich gehe die Strasse entlang
Da er det bare Loch im Gehsteig
Ich fallaine
Ich bin lost ... ich bin ohne Hoffnung
Es ist nicht meine Schuld
Es dauert endlos, wieder herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da er det bare Loch im Gehsteig
Ich tue så, som sähe ich es nicht
Ich falle wieder hinein
Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen Ort zu sein
Aber es ist nicht meine Schuld
Immer noch dauert es sehr lang, herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da er det bare Loch im Gehsteig
Ich sehe es
Ich falle immer noch hinein ... aus Gewohnheit
Meine Augen sind offen
Jeg har det, vi har det.
Es ist meine eigene Schuld
Ich kom så fort heraus.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da er det bare Loch im Gehsteig
Ich gehe darum herum.
Ich geheine andre Strasse

Jeg går rett på veien
Det er en stor mage på gulvet
Jeg faller inn
Jeg er tapt ... Jeg er arbeidsløs
Det tar lang tid å komme seg ut

Jeg går på samme måte igjen
Et dypt hull i gulvet
Jeg later som ikke å se,
Jeg faller igjen
Jeg kan ikke tro at jeg fortsatt er på samme sted
Men det er ikke min suksess.
Det tar så lang tid igjen, jeg kan ikke komme seg ut av det

Jeg går igjen på samme sti
Et dypt hull i gulvet
jeg ser
Jeg faller igjen ...
Mine øyne er åpne
Jeg går tilbake til hvor jeg er,
Min egen suksess
Jeg drar ut nå.

Jeg går på samme måte igjen
Et dypt hull i gulvet
Jeg går rundt
Jeg går på en annen vei

Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch von Leben und Sterben; Barth-Verlag 1984

Tibetansk bok Liv og død




Du kan også like disse
Vis kommentarer (3)