GENERELT TYSKLAND

> Forum > Tyske talemønstre > GENERELT TYSKLAND

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORUM. DU KAN FINNE ALL INFORMASJON DU SER ETTER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPRÅKET I VÅRE FORUM.
    anonym
    besøkende

    GENERELLE TALEMØNSTER (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Ja: Ja
    Nei: Nein
    Takk: Danke
    Tusen takk: Danke sehr
    Du er velkommen: Bitte
    Jeg vil veldig gjerne ha deg: Bitte sehr
    Du er velkommen: Nichts zu danken
    Unnskyld meg: Entschuldigen Sie, bitte
    Mitt navn er ……… : ich heisse ……
    Jeg er student: ich bin Schüler
    Jeg er legen: ich bin Arzt
    Jeg er en tyrker: ich bin ein Türke
    Jeg er tjue år gammel: ich bin zwanzig jahre sub
    Jeg er …… år gammel: ich tusen ……. jahre bunn
    Hvem er du? : Wer bist du?
    Jeg er Ali: jeg bin Ali
    Hva heter du? : Wie heissen Sie?
    Jeg heter Ali: ich heisse Ali
    Jeg er muslimsk: ich bin Muslimisch
    Mitt navn er Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Mitt navn er Ali: Mein Name ist Ali
    Avtalt! : Verstanden!
    Vel: Tarm
    Beklager: Entschuldigung
    Vennligst: Bitte
    MR.……. : Herr …….
    Dame ……: Frau ……
    Frøken ……: Fräulein …..
    Ok: Ok
    Vakker! : schön
    Fantastisk! : wunderbar
    Jada: natürlich
    Hei (hei): Servus!
    Hei (hei): hallo
    God morgen: Guten Morgen
    God ettermiddag (god ettermiddag): Guten Tag
    God kveld: Guten Abend
    God natt: Gute Nacht
    Hvor er du? : Wie geht es ihnen?
    Jeg har det bra takk: Es geht mir gut, danke
    Hvordan går det? : Wie geht's
    eh her er det: Es geht
    Ikke verst: Nicht schleht
    Vi sees snart: Bis skallet
    Farvel: Auf Wiederhören
    Farvel: Auf Wiedersehen
    Farvel: Mach's Gut
    farvel farvel: Tschüss
    bis heute = til dags dato
    im voraus = tidligere
    immer noch = still
    für eine kurze Zeit = i kort tid
    Kürzlich = like før
    die ganze Nacht = hele natten
    er Vormittag = før middagstid
    lang tid = lange Zeit
    ab und zu = av og til
    fra ganzen Tag = hele dagen

    Skole – die Schule
    Kirke – die Kirche
    Bank – die Bank
    Postkontor – die Post
    Gate – die Straße
    Politistasjon – Polizeiwache
    Sykehus – das Krankenhaus
    Apotek – die Apotheke
    Square – der Platz
    Fjell – der Berg
    Hill – der Hügel
    Museum – das Museum
    Butikk – das Geschäft
    Restaurant – das Restaurant
    Lake – der See
    Ocean – der Ozean
    Elven – der Fluß
    Svømmebasseng – das Schwimmbad
    Stengt – geschlossen
    På – Auf [auf], offen
    Postkort – die Postkarte
    Stempel – die Briefmarke
    Litt – etwas
    Frokost – das Frühstück
    Lunsj – das Mittagessen
    Middag – das Abendessen
    Vegetarisk – vegetarisk
    Fruktjuice – der Saft
    Øl – das Bier
    Brød – das Brot
    Drikke – das Getränk
    Kaffe – der Kaffee
    Tea – der Tee
    Metro – U-Bahn
    Flyplass – der Flughafen
    Tog – die Bahn, der Zug
    Buss – der Buss
    Jernbanestasjon – der Bahnhof
    Busstasjon – der Busbahnhof
    T-banestasjon – der U-Bahnhof
    Avgang – die Abfahrt
    Ankomst – die Ankunft
    Leiebilselskap – Autovermietung
    Parkering – Parkering
    Hotel – das Hotel
    Rom – das Zimmer
    Broen – die Brücke
    Toalett – die Toilette
    Reservasjon – die Reservierung
    Pass – Reisepaß ]
    Tower – der Turm
    Hei – Guten Tag
    Farvel – Auf Wiedersehen
    Vi sees – Bis nachher.
    God morgen – Guten Morgen
    God dag – Guten Tag
    God kveld – Guten Abend
    God natt – Gute Nacht

    Snakker du tysk? Sprecen Sie Deutsch?
    Ja, jeg snakker tysk. Ja, jeg er en spreche Deutsch.
    Nei, jeg kan ikke snakke tysk. Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Venstre – Lenker
    Høyre – Rechts
    Straight – Geradeaus
    Nedre – Hinunter
    Øvre – Hinauf

    der Sellerie: selleri
    der Porree: purre
    der Kohl: kål
    der Blumenkohl: blomkål
    die Erbse: erter
    die Artischocke: artisjokk
    die Gurke: agurk
    die Karotte: gulrot
    die Zwiebel: løk
    der Knoblauch: hvitløk
    Spinat: spinat
    die rote Rube: bete
    der Kopfsalat: kivircik salat
    die Tomate: tomat
    reif
    reifen: moden
    aufbewahren: å beholde
    kartongen: eske
    das Trinkgeld: veddemål
    grüne Bohnen: grønne bønner
    die Frühbirne: turfandapære
    das Frühgemüse: grønnsaker utenfor sesongen
    das Muster: eksempel
    gemustert: trykt, trykt
    der Armel: arm
    der Gurtel: belte
    die Bluse: bluse
    der Style: mønster, stil
    einfach, schlicht: enkel, ren
    der U-Kragen: rund krage
    die Schulter: skulder
    der Rucken: tilbake
    teuer: dyrt
    knapp: stram, stram
    bequem: behagelig
    anziehen: å ha på seg
    anprobieren: å prøve, øve
    passen zu: adlyde
    elegant: pikk
    inkludertriffen: inkludert
    vaskemaskin: vaskbar
    die Wolle: ull
    die Seide: silke
    aus der Mode, umoderne: utdatert
    die letzte Mode: trendy
    aus Wolle: ull, laget av ull
    die Baumwolle: bomull
    heute: i dag
    morgen: i morgen
    der morgen: morgen
    übermorgen: etter i morgen
    abend: kveld
    heute abend: denne kvelden
    heute nacht: i kveld
    morgens: om morgenen
    abends: kvelden
    das Frühstück: frokost
    das mittagessen: lunsj
    das abendessen: middag
    die gabel: catal
    das Glas: glass
    Die Tasse: kopp
    der Teller: plate
    der Löffel: skrittet
    das messer: kniv

    Bis Wann? Inntil når?
    WIE OFT? Med hva?
    EU SOFORT fra nå av
    KEINE URSACHE er ikke noe
    GERN GESCHEHEN velkommen
    UM WIEVIEL UHR? Hvor mange timer i dag?
    VERZEIHUNG! beklager
    EU HEUTE starter i dag
    VIEL GLUCK! god flaks

    Hören: høre
    zu / hören: listen
    høre mir zu: listen
    auf / hören: å ende, å bli kuttet
    Hør auf: lage, klippe nå
    Ich bin glücklich...Jeg er heldig
    Ich habe Glück...Jeg er heldig
    Darf ich etwas fragen?...Kan jeg spørre om noe?
    Ich werde dich nie vergessen...Jeg vil aldri glemme deg
    Ich will immer bei dir sein…Jeg vil alltid være ved din side
    ohne dich kann ich nicht sein…jeg kan ikke være uten deg
    das neste mal...neste gang
    (Jeg stod opp tidlig på lørdag) er samstag bin ich früh aufgestanden.
    jeg har mich meine Haare gewaschen (jeg vasket håret)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (og dro til sjøen med familien min (med bil)
    zu Früchstück har vært i restauranten.
    (vi spiste frokost på restauranten)
    jeg har vært Apfelsaft mens jeg gikk (jeg drakk eplejuice)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (frokost var veldig bra)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (vi gikk hjem med broren min etter middagen)
    wir haben das schöne Wetter genossen (vi likte det fine været)
    und wir haben lange gesprochen (og vi snakket lenge)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (jeg gikk til sengs tidlig på kvelden)

    Jeg har det travelt med Eile
    acim-ich bin hungrig
    unnskyld meg-entschuldigen sie bitte
    tilgivelse-guten appetitt
    For guds skyld - um gotteswillen
    Måtte Gud lette-schlafin sie wohl
    Vi kom til Allah-adieu
    Det viser seg at-folgt daraus
    mellom-hie og da
    aldri auf keinen fall
    aldri, whit-keineswegs
    aldri, det beste ikke
    litt etter litt-nach und nach
    enda en gang-noch einmal
    dette er veldig skummelt
    kom ut-verschwinden sie
    pass opp - passen sie auf
    oppmerksomhet-achtung
    stopp-pokker
    ugjennomtrengelig-zutritt verbotten
    se deg-auf skallet
    Jeg er klar

    I FLY OG TERMINALER

    Guten Flug = gode flyreiser
    Gute Reise = ha en god tur
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Setetallet ditt
    Haben Sie Hand-Gepäck = Har du El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Din hånd, vær så snill
    planen: å designe
    das Flugzeug: fly
    annullieren: å avbryte
    dø Verspätung: avtale
    dør ermäßigung: rabatt
    überlegen: tenk
    melden, verkünden: gi beskjed
    dø Zollkontrolle: tollinspeksjon
    der Auskunftschalter: rådgivning
    dør Verspätung: forsinkelse
    teknisk: teknisk
    dø Störung: ariza
    umbuchen: overføring
    prüfen lassen: å sjekke
    Die Mannschaft: mannskap
    Velkommen til Herzlich Willkommen!
    gefallen: like
    angenehm: komfortabel
    berhhmt: berømt, berømt
    dø Klippe: steinete
    neblig: tåkete
    bewölkt: overskyet
    das Gebiet: region
    verzollen: å gi skikker
    wann Sie wollen: når du vil
    zur rechten Zeit: på riktig tidspunkt
    pro person: mann basina
    Zollfrei: uten plikt
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ser deg igjen
    dø Hinfligskarte: avreise billett
    dø Rückflugskarte: returbillett
    das Mehrgewicht: overskudd bagasje
    zu welcher Zeit: når?
    Hvilke fly er tilgjengelige for Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine Nacht verbringen: opphold en natt
    das Datum meiner Rückkehr: historie om konvertering
    dør Flugsicherheit: flysikkerhet
    der/die Steward/ess : Host stewardess
    dør Flugnummer: flynummer
    Handy ausschalten: Slå av mobiltelefonen din
    im Anflug: nedstigning
    gelandet: landet

    SKJERMMØNSTER I SHOPPING

    Können Sie mir helfen? = Kan du hjelpe meg
    Ich brauche...= Jeg trenger det
    Haben Sie…?= …er det noen
    Ich möchte …bitte= jeg…ønsker
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= kan du vise meg … plasseringen
    Das möchte ich nicht = Jeg vil ikke dette
    Das gefällt mir nicht so recht = Jeg vet ikke helt
    Ich Schaue mich um = Jeg ser
    Var kostet …das = hvor mye penger
    Haben Sie es Günstiger = er det billigere

    ein Kilo Porree; 1 kilo purre
    ein halbes Kilo Sellerie; en halv kilo selleri,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kilo poteter,
    ein Kilo Karotten; 1 kilo gulrøtter,
    ein Kilo Zwiebel; 1 kilo løk,
    ein KIlo Spinat; 1 kilo spinat
    drei Kopfsalate; 3 kivircik salat

    MØTEVENNESKAP

    Nei, du tar feil. Hva, sie irren sich
    din sement er ikke fremmed for meg. ich kenne sie vom ansehen
    takk jeg har det bra danke gut
    er du ok? und ihnen geht es gut?
    takk, jeg har det bra. danke rech tarm
    Hva heter du? wie heissen sie?
    Hyggelig å møte deg. es freut mich, sie wiederzusehen
    hva kan jeg gjøre for deg? var kann ich fur sie tun?
    hvor fort tiden går. wie schnell verrinnt die zeit
    hvordan går det med familien din? wie gehts es ihrer familie?
    alt bra hjemme. zu hause ist alles gesund
    Jeg beklager at jeg plaget deg. verzeihen sie, dass ich störe
    noen vil møte deg. jemand möchte mit ihnen sprechen
    kan jeg ta et minutt av deg haben sie einen augenblick zeit?
    Jeg er veldig fornøyd es war mir ein vergnügen
    hilsen til Ali. meine empfehlung an ali
    Hilsen Ali fra meg! gürüsin zi ali for mir
    Tusen takk for vennskapet ditt. vielen dank für ihre gesellschaft
    Du er veldig snill. das ist sehr nett von ihnen
    når vil du komme vil komme sie?
    Jeg er veldig lei meg. es tut mir wirklich leid
    Kan du hjelpe meg? können sie mir helfen?
    Jeg må gå nå. jeg må jetz gehen
    Kan du tillate det? gestatten sie?
    Vil du ta en tur? wollen sie spazieren gehen?
    Hadde du frokost haben sie schon gefrühstückt?
    Jeg har ikke spist frokost ennå. jeg har allerede gefrühstückt
    det er for tidlig. es ist noch zu früh
    du kom for tidlig. sie sind zu früh gekommen
    Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen
    være tidlig, ikke sent. lieber zu früh als zu spät
    Ville det ikke vært bedre om vi satte oss i en bil? wollen wir ein auto nehmen?
    Jeg venter på deg her. deres werde hier auf sie warten
    du fikk meg til å vente. sie haben mich lange warten lassen
    Trenger vi å ta mat med oss? Må vi være proviant mitnehmen?
    Jeg tar igjen snart. deres werde ihnen skallet folgen
    Jeg venter på deg til klokka 3. deres werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    hvor skal vi møtes wo wollen wir uns treffen?
    Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Hyggelig å møte deg. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Hyggelig å se deg igjen
    Du sind zu spät gekommen. Du kom for sent
    Jeg har ikke spist frokost ennå. jeg har allerede gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Jeg har ikke spist frokost ennå
    alt bra hjemme. zu hause ist alles gesund
    Takk, jeg har det bra). danke es geht mir gut
    (hvor fort tiden går). wie schnell die Zeit vergeht

    ENKELE SPØRSMÅL

    hva er dette? var ist das?
    Er det sant? er das wahr?
    hvem er det? er det da?
    Hvor er du? hvem er jeg?
    hva skjer? var det ikke?
    hva er det? var det ikke?
    hva vil du ha? var det sånn?
    hva får du? var hold se?
    hvor kan jeg finne ... vi finner ich?
    hvor skal du hen? har du det?
    Du har sovet? sind si wach?
    Hvem er det? wer er dran?
    er det din? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun? Kan du finne meg en tjeneste?
    Var wünschen Sie? Hva vil du ha?
    Kan jeg ringe? Kan jeg ringe?
    Kan jeg fakse? Kan jeg fakse?
    Wo kann ich Wasser finden Hvor kan jeg finne vann?
    Var ist dieses Zeichen Hva er dette skiltet?
    Kan jeg hjelpe deg?
    Hvor finner jeg en internettkafé? Hvor finner jeg en internettkafé?
    Vi kan sende e-post? Hvor kan jeg sende en mail?
    Har du noe å spørre om?
    Kan jeg ha din penn?
    Können Sie ... seigen? ... kan du vise meg?
    Hvordan kan vi gå dit?
    Var det ikke? Hva skjer?
    Wie weit ist der Bahnhof Hvor langt er stasjonen?
    Wo ist das Informationsbüro? Hvor er konsulentkontoret?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Wo er dø Bushaltestelle? Hvor er bussholdeplassen?
    Wo er dø nächste Bank Hvor er nærmeste bank?
    Wo kann ich warten Hvor kan jeg vente?
    Hvor kan jeg parkere bilen min?

    pech haben: å ikke ha hell.
    das macht nichts: ingen skade.
    Jahre lang: Gjennom hele året
    es geht: Si det slik, ja
    Einkaufen Gehen: shopping
    es ist aus: ferdig, avsluttet, lukket
    das ist alles: det er alt
    das wär's: ok, det er det
    recht haben: å ha rett, å være riktig
    zu Fuß: til fots
    Jeg er best: best, bra
    weg mussen: to go
    sagen wir: la oss si ...
    zum erstenmal: første gang, første gang
    nichts dafürkönnen: å gjøre ingenting, å være uforsiktig, å ikke være seg selv
    weg sein: å sove, å være full, å bli overrasket, å bli forelsket
    eines Tages: en dag, en dag
    Einen Augenblick: ett minutt, et sekund
    von mir aus: været for meg er fint
    mit einem Wort: kort, enkelt ord
    keine Ursache!: ingenting, du er velkommen, estagfurullah
    var soll das?: hva betyr det
    Platz nehmen: å sitte
    auf die Nerven gehen: å berøre noens nerver, å irritere noen
    das Licht anmachen: lyse opp, lyse opp
    vor sich haben: ha noe å gjøre
    du meine Güte!: Herregud!
    i Frage kommen: å være bekymret
    Jeg er ikke sikker på at jeg skal hindre det
    Schule haben: å være skole
    eine Rolle spielen: å spille en rolle, å være en rolle, å være viktig
    Nichts zu machen sein: ingenting å gjøre
    leid tun: å være lei seg, å bli lei meg
    im Kopf: i sinnet, i sinnet, i sinnet
    Fikk sei Dank! : Takk Gud! Takk Gud!
    Bescheid wissen: å kjenne godt
    weißt du var: Jeg sier, jeg sier, hva sier du?
    das ist seine Sache: dette er det han vet, han vet
    es ist mir (dir,...) recht: været er fint for meg, jeg tror ikke det er noe problem
    es geht los: starter
    aus dem Kopf: fra sinn til hjerte
    im Augenblick: om et øyeblikk, med en gang, i full fart
    unter Umständen: kanskje, sannsynligvis, hvis det blir aktuelt
    Schluß machen: å fullføre, å avslutte
    erst rett: inadina
    kurz und gut: kort, kort av ordet
    grüss Gott!: hei, hei
    auf den Gedanken kommen: kom til mening
    zu Bett gehen: gå til sengs, gå til sengs
    schwarz sehen: å være pessimistisk, ikke se slutten godt
    i Ruhe lassen: la noen være alene
    nach wie vor: gammel badehus gammel stein, som før
    imstande sein: å kunne, å gjøre det, ikke å få en bred bønne i munnen
    das gibt's nicht: umulig, kan ikke
    zu Ende gehen: å avslutte, å avslutte
    auf den ersten Blick: ved første blikk
    es handlet sich um...:semnet som er emnet ... det viktige ...
    genug davon haben: å erte
    nicht gefallen: ser ikke bra ut (sunn)
    heute oder morgen: i dag i morgen
    es kommt darauf an: la oss se
    einigermassen: si det sånn, bra dårlig, opp og ned
    keine Ahnung haben: ikke ha kunnskap
    zur Sache kommen: kutt kort
    vor sich gehen: å være, å forekomme
    einen Streich spielen: å spille med noen, å spille et spill
    nach und nach: sakte
    noch lange nicht: nei, nei, aldri
    ein klein wenig: litt, litt, litt
    vor Hunger sterben: die of hunger
    nicht im geringsten: aldri, aldri, noensinne
    den Entschluss fassen: å bestemme, å komme til en avgjørelse
    auf diesem Wege: denne måten, på denne måten, på denne måten
    im Schneckentempo: kamel gange, kaplumbaga gange
    Var suchst du hier ?: Hva gjør du her?
    dør Ohren spitzen: ørepute
    den Kopf schütteln: å riste på hodet for å bety 'nei', å nekte
    hinter jemandem every sein: løpe etter noen, jage noen
    ganz und gar: helt, trykk ned
    eins von beiden: enten
    nicht ausstehen können: ikke å trekke, å mislike, å mislike
    zur welt kommen: å komme til jorden for å bli født
    zu suchen haben: å søke, å være en jobb 
    er satt haben: bikmak
    von oben bis unten: bastan ned, ok, topp tirnaga
    mit Leib und Seele: med alt selv, fra hjertet
    Das ist keine Kunst: er tedill, ikke et triks, min far gjør det
    jemandem dø Hand schütteln: knull andres hånd
    Gassbens: Gaza press, gass
    slutten: slutten, slutten
    dø Achseln zucken: skulderløft, skulderskjelv
    sein wort halten: for å holde ordet
    Auf die Leichte Schulter Nehmen: Ta en uke, ta det rolig, bryr deg ikke
    Bortsett fra døden Ohren: For mye, for mye
    sein lassen: ikke gjør det
    vor kurzem: for noen dager siden, før
    aufs Haar stimmen: å være helt riktig
    ein für allemal: til slutt, for siste gang
    zu weit gehen: å være slik, å gå fremover
    die Stirn runzeln: make a grimace, grimace
    schleudern: skyve, skøyte, kaste
    nicht mehr mitmachen: (vil ikke lenger) ikke være
    zur Hand haben: å være i dine hender, å være i dine hender
    mit guten Gewissen: sjelefred, sjelefred, sjelefred
    eine Aufnahme machen: å ta bilder, å ta bilder
    das hat noch Zeit: no rush
    es fällt Schnee: det snør
    Platz machen: åpen plass
    mach's tarm! : ha en fin dag! Ha det! kom igjen
    kreuz und quer: rundt, høyre mot venstre, en opp og ned
    hier und da: her og der, et sted, noen ganger
    Geld machen: å tjene penger, tjene mye penger
    Feierabend machen: å fullføre, å lukke, å avslutte, å bryte
    wieder auf den Beinen sein: rette midjen din, sette ting i orden
    mit der Zeit: over tid, sakte
    Schwarz auf weiss: skrevet, på papir
    keinen Pfennig wert sein: ikke verdt fem
    zeit langem: lenge, lenge

    lange Finger machen: være høy, stjele, stjele
    einen Bärenhunger haben: å være sulten som en ulv
    von Zeit zu Zeit: fra tid til annen, fra tid til annen, når du får muligheten
    sich in die Länge ziehen: å vokse
    Köpfchen haben: å være smart, å være klar, å være mental
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = si noe til noen ansikt (mot)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = ikke å få en bred bønne i munnen, å være åpen mot munnen
    keinen Finger rühren = ikke å bevege (jevn) finger, ikke berøre, ikke forstyrre, ikke ta hensyn
    Tag ind Nacht = dag og natt
    sich Rat holen = lurt å konsultere, få ideer
    mehr und mehr = uopphørlig, med økende skala, kontinuerlig
    Ach! Lassen Sie doch! = For Guds skyld! nytter ikke
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = tenking og bevegelse, lang tenking
    das ist die Frage = tvilsom, ikke sikker
    sein Brot ga = å tjene penger, tjene brødpenger
    i Stürmen regnen = helles fra glasset, regner (i regnskyll)
    im Laufe der Zeit = sakte over tid
    zu sich kommen = kom til liv, finn deg selv
    das ist keine Frage = absolutt, ingen tvil
    dabei sein, etwas zu tun = (en jobb) å gjøre i det øyeblikket
    von Tag zu Tag = dag etter dag, dag etter dag
    Rücksicht nehmen = å vurdere, å vurdere, å observere
    mit offenem Munde dastehen = hold deg åpen
    bei Laune sein = å være i godt humør
    von Kopf bis Fuss = fra topp til bunn, topp til tå
    jemandem freistehen = (å være fri til å gjøre noe)
    da ist nichts dahinter = å være verdiløs, å være ubetydelig
    recht behalten = å ha rett, å være riktig
    sich etwas nicht gefallen lassen = ikke å tillate, ikke å forbli likegyldig
    etwas leicht nehmen = lett, undervurder, ignorering
    så gut wie = nesten, opp og ned
    sich Gedanken machen = å tenke
    Haare auf den Zähnen haben = å være frekk og ulydig, svare ellers
    unter uns gesagt = hold det mellom oss, snakk mellom oss
    jemandem zu dumm werden = tålmodighet
    einen guten Klang haben = å ha et godt navn, å være godt kjent
    der Reihe nach = i orden
    alle Hände voll zu tun haben = å være for varm, ikke ha tid til å trekke deg sammen
    dahinter steckt etwas = å ha en jobb i virksomheten
    unter der Hand = i hemmelighet, i hemmelighet
    an der Reihe sein = slå til å være seg selv, å komme
    von neuem = igjen, ny forførelse
    bis ins kleinste = for de minste detaljene
    i die Hand nehmen = å håndtere
    sei so gut = vær så snill.., vær så snill...
    fürs nächste = første, første, for nå, midlertidig
    jemanden nicht leiden können = ikke være i stand til å trekke en
    Hånd aufs Herz = fortell sannheten
    es gut haben = å være heldig, å falle på fire

    HELSE
    einen Arzt befragen: kontakt lege
    Vi finner ich einen ... ..? -Hva er en ... Jeg synes det er?
    Ich brauche einen Arzt. Jeg trenger en lege.
    Ich bin vev.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Please ring en lege!
    Wann hat er sprechstunde? Når er inspeksjonstidene?
    das Sprechzimmer: praksis
    dø Verabredung, der Termin: avtale
    beskäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: presserende, viktig
    das krankenhaus: sykehus
    dø Untersuchung: eksamen
    schwellen: tåke
    dø Reaktion, die Wirkung: reaksjon
    dør Spitze, dør injeksjon: injeksjon
    ernst: alvorlig
    dør Tablette: pille
    Antibiotika: antibiotika
    Løytnant Zeit i nyere tid
    morgens und abends: morgen og kveld
    Viermal täglich: 4 ganger per dag
    sich nicht wohlfühlen: ikke føler deg bra
    Ich habe kopfschmerzen. (Basis agriyor)
    Mir Tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Såret.)
    Ich habe Astma. (Jeg har Astim)
    Ich bin diabetiker (diettpatient)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Jeg vet ikke blodgruppen min.)
    der Schmerzstiller (smertestillende middel)
    Aspasin (aspirin)
    dø pille (pille)
    dø medizin (medisin)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (hostesirup)
    das Schlafmittel (sovende pille)
    dø Schmertzen (agri)
    dø allergi (allergi)
    dø impfung (asi)
    der Schwindel (bassgitar)
    der Hexenschuß (midje retensjon)
    dø Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    dø bronkitt (bronsitt)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    Der Biss (isirma)
    Der Durchfall (diaré)
    der Kusma (kusma)
    der Herzanfall (hjerteinfarkt)
    dø Bulutung (blødning)
    der Blutdruck (blodtrykk)
    das Geschwür (sår)
    hoher Blutdruck (høyt blodtrykk)
    Ich habe Magenschmerzen. Jeg har smerter i magen (mage).
    Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Jeg har smerte og grad av 38 grader av brann.
    Ich habe Zahnschmerzen.Jeg har vondt.
    Der Rücken hold mir weh.
    Ich bin deprimiert.

    JOBBER

    Barnehagelærer = Kindergärtne rin
    Advokat = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Kokkeleder = der Küchenchef
    Gartner = der Gartner
    Ordfører = der Bürgermeister
    Berber = der Friseur
    Minister = Minister
    Fisker = der Fischer
    Bankmann = der Bankbeamte
    Veterinær = der Veterinär
    Statsminister = der Ministerpräsident
    Oppvaskmaskin = der Geschirrwäscher
    President = der Staatspräsident
    Blomsterhandler = der Blumenverkäufer
    Bonde = der Bauer, Landwirt
    Legen = der Arzt
    Murere = Maurer
    Tannlege der Zahnarzt
    Pensjonert = der Pensionär, der Rentner
    Antikk = der Trodler
    Elektriker = der Elektriker
    Farmasøyt = der Apotheker
    Fotograf = der Fotografi
    Baker = der Bäcker
    Sjømann = Der Seemann
    Servitør = Kellner
    Sikkerhet = die Sicherheit
    Optiker = Optiker
    Sykepleier = die Krankenschwester
    Skulptør = der Bildhauer
    Dommer = der Richter
    Arbeider = der Arbeiter
    Uidentifisert = arbeitslos
    Gendarmerie = dø Gendarmerie
    Dørvakt = dø Pförtner
    Lastebilsjåfør = Kraftfahrer
    Bokhandel = der Buchhändler
    Frisør = der frizeur
    Mining = der Bergmann
    Regissør = der Direktor
    Kontorist, arbeider, ansatt = Angestellte
    Stedfortreder = der Abgeordnete
    Carpenter = der Schreiner
    Regnskapsfører = der Buchhalter
    Mekaniker = Mekaniker
    Musiker = Musiker
    Representant = der Vertreter
    Forwarder = der Transporter der Speditioner
    Notarius = Notar
    Student = der Schüler – Lærer = Lehrer
    Boss = der Arbeitgeber
    Police = die Polizei – – Postman = der Briefträger
    Politiker = sier politiker
    Directory = der Reiseleiter
    Maler, Maler = Maler
    Aktor = der Staatsanwalt
    Selger = der Verkäufer
    Urmaker = der Uhrmacher
    Kunstner = Künstler
    Ansvarlig = verantwortlich
    Sekretær = der Sekretär
    driver = der Fahrer
    høvding = der Führe
    Tamirci = der Reparateur
    Rørlegger = der Installateur
    Tailor = der Schneider
    Teater = der Theaterspieler
    Oversetter = der Dolmetscher
    Rengjøringsarbeider = der Strass
    Rengjøringskvinne = en Putzfrau
    Handler = Kaufmann
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Forfatter = der Schriftsteller

    mutim2
    Deltager

    TYSKE TALEMØNSTER BRUKT I DAGLIG LIV (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Nei: Nein (nayn)

    Takk: Danke (danki)

    Tusen takk: Danke sehr (danki ze: r)

    Du er velkommen: Bitte (bit)

    Ingenting: Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Unnskyld meg: Entschuldigen Sie, bitte

    Jeg vil veldig gjerne ha deg: Bitte sehr (biti ze: r)

    Mitt navn er …………: ich heisse …… (ih hayzi ……)

    Jeg er en tyrker: ich bin ein Türke (ih bin ayn türki)

    Jeg er legen: ich bin Arzt (ih bin artst)

    Jeg er student: ich bin Schüler (ih bin su: lyre)

    Jeg er …… år gammel: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)

    Jeg er tjue år gammel: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)

    Hva heter du? : Wie heissen Sie? (vi: zyzin zi

    Mitt navn er Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)

    Hvem er du? : Wer bist du? (wer bist du)

    Jeg er Muharrem: jeg bin Muharrem (ih bin Muharrem)

    Jeg er muslim: jeg bin muslimsk (ih bin muslimer)

    Mitt navn er Muharrem: Mein Name ist Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)

    Mitt navn er Ahmet: Mein Name ist Ahmet (mayn na: mi ist Ahmet)

    Avtalt! : Verstanden! (fegstandin)

    Vennligst: Bitte (bit)

    Ok: Gut (gu: t)

    Beklager: Entschuldigung (entsuldigung)

    MR.……. : Herr …….(personens etternavn)

    Dame ……: Frau ……(etternavn til gift kvinne)

    Kvinne ……. : Fräulein …..(ugift datters etternavn)

    Okay: Okay (okay)

    Vakker! : schön (si: n)

    Sikkert: natürlich (naturlig)

    Fantastisk! : wunderbar (vundigba: g)

    Hei (hei): hallo (glorie

    Hei (hei): Servus! (service)

    God morgen: Guten Morgen (gu: tin morgin)

    God ettermiddag (god ettermiddag): Guten Tag (gu: tin ta: g)

    God kveld: Guten Abend (gu: tin abint)

    God natt: Gute Nacht (gu: ti naht) Hvordan har du det? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)

    Jeg har det bra, takk: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)

    eh vil: Es geht (es ge: t)

    Hvordan går det? : Wie geht's (vi ge: ts)

    Ikke dårlig: Nicht schleht (niht sleht)

    Vi sees snart: Bis bald (bis balt)

    Farvel: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in)

    Farvel: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (brukes i telefon og radio.)

    Farvel: Mach's Gut (mahs gu: t)

    Bay Bay: Tschüss (rør: z)

    Var det? —- Hva?

    Når?


    Når?

    Hvor?


    Hvor?

    Hvor?


    Til hvor?

    Woher?


    Fra hvor?

    Wieviel?


    Hvor mye (eller hvor mange)?

    Hvorfor ikke?


    Hvorfor ikke?

    Hvordan?


    Hvordan?

    Hvilken?


    Hvilken?

    WHO?


    WHO?

    jeg har angst. - Jeg er redd.

    jeg har sult. - Jeg er sulten.

    jeg nyheter Kummer. - Jeg beklager.

    ich habe keine Langeweile. – Jeg kjeder meg ikke.

    Haben Sie Zeit? - Har du tid?

    Ich habe keine Zeit. - Jeg har ikke tid.

    Ich har kein Geld. - Jeg har ingen penger.

    Verzeihung (eller) Entschuldigen Sie .. - Unnskyld, beklager, beklager.
    Bitte ütfen Vær så snill.

    ich danke für Ihre Mühe. - Takk for bryet.
    Schade! - Så synd!

    Gute Besserung. - Bli frisk snart.

    Guten Appetit - Kos deg med måltidet.

    Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Deres ære.. Ich möchte mich untersuchen lassen.

    Jeg vil bli undersøkt.

    Soll ich warten? Skal jeg vente?

    Wann wollen (sollen) wir kommen? Når skal vi komme?

    Wann soll ich kommen? Når skal jeg komme?

    Ich möchte kommen. Jeg vil komme.

    Ich möchte auch mit kommen. Jeg vil også komme.

    Kommt (eller) kommen Sie. Komme.

    Sie möchten (mögen, sollen) kommen. La dem komme.

    Komm eller du sollst kommen. Kom (eller) du kommer.

    Woher kommen sie? - Hvor kommer du fra?

    Wem gehört dieses Auto? -Hvem denne bilen?

    Wohnen Sie? -Hvor bor du?

    Wo Schaffen Sie? -Hvor jobber du?

    Var machen Sie? -Hva gjør du?

    Willst du Essen? -Spiser du?

    Vil du være trinken? -Vil du drikke noe?

    Var machst du heute? -Hva gjør du idag?

    Hva vil du være med på partiet? –Hvem skal du på fest med på kvelden?

    Hvem kan jeg ha nytt? –Hvordan kan jeg dra til Neuenhof?

    Wenn machen sie auf? - Når åpner dere?

    Wo bin ich? -Hvor er jeg?

    Kommst du von Arbeit? - Kommer du fra jobb?

    Har du kommet? -Har du pengene?

    Har du en bil? -Har du en bil?

    Gehst du in Ferien? - Skal du på ferie?

    Wohin gehst du? -Hvor skal du?

    Warum kommen sie nicht? -Hvorfor kommer du ikke?

    Warum synd sie nicht gekommen? - hvorfor kom du ikke?

    Fährtst du Auto? -Kjører du?

    Vil du musikk høre? – Vil du høre på musikk?

    Var det machst du morgen? -Hva gjør du i morgen?

    Vil du si rauchen? – Vil du røyke?

    Er das wahr? -Er det ekte?

    Wollen sie fernseh schauen? – Vil du se på TV?
    Das ist eine Tannenbaum? –Er dette en furutre?

    Er dette Hund männlich eller weiblich? –Er denne hunden hann eller hunn?

    Wer bedient hier? Hvem ser bort her?

    Haben sie Wolle Hemden? Har du ullskjorter?

    Kan jeg være genser? Kan jeg se genserne dine?

    Kan jeg dø Strümpfe ansehen? Kan jeg se sokkene dine?

    Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Kan jeg ta en titt på embedet i utstillingsvinduet?

    Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Jeg vil ha en skjorte med korte ermer.

    Haben sie etwas besseres? Er det noe bedre?

    Ich möchte ain Paar Schuhe. Jeg vil gjerne ha et par sko.

    Wo ist Ihre Damenabteilung? Hvor er kvinneseksjonen?

    Wo ist Ihre Herrenabteilung? Hvor er gangen til mennene?

    Gibt es noch billigeres? Har du en billigere?

    Haben Sie noch teueres? Er det dyrere?

    Welche Model med Rocken haben Sie? Hvilke modellskjørt har du?

    Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Jeg vil kjøpe en liten ordbok.

    Wo kann ich die Wollhosen finden? Hvor kan jeg finne ullbukser?

    Ich suche etwas besonderes. Jeg ser etter noe spesielt.

    Var møchten Sie? Hva vil du ha?

    Var möchten Sie kaufen? Hva ønsker du å kjøpe?

    Kan jeg Ihnen helfen? Kan jeg hjelpe deg?

    Wo ist die Kasse? Hvor er saken?

    Danke schön, nur schaue ich. Takk, jeg ser bare.

    Soll ich Später wieder kommen? Skal jeg komme senere?

    Tee fra Ich nehme. Jeg kjøper te.

    Wunderschöner Tag! Det er en flott dag!

    Ich muss da lang. Jeg må gå denne veien.

    Versuchen Sie mich am Telefon zu kriegen. Prøv å finne meg på telefonen.

    Ich muss Arbeiten. Jeg må jobbe.

    Biss dann .. Vi sees senere ..

    Ich habe dein Rat ignoriert. Jeg hørte ikke på rådene dine.

    Sind sie jetzt Zufrieden? Er du fornøyd nå?

    Ist das wirklich netig? Er dette virkelig nødvendig?

    Mir geht es gut okse ich. Jeg tror nok jeg har det bra.

    Så schlimm war es doch gar nicht? Var ikke det ille, var det?

    Så fühlt sich das an .. Det føles slik ..

    Sie sieht sehr Glücklich aus .. Han ser veldig glad ut.

    Haben Sie verstanden? - Forstår du?

    Ich habe nicht verstanden – jeg forstår ikke

    Har du verstanden? - Forstår du?

    Frag nicht mich - Ikke spør meg

    Fragen Sie nicht mich – Ikke spør meg
    Du fragst viel - Spør du også?

    Sie fragen viel - Du spør mye

    Ich bin - jeg er sliten

    Sprich langsam – Snakk sakte

    Sprechen Sie langsam – Snakk sakte

    Lass mich i Ruhe! - La meg være i fred!

    Lassen Sie mich in Ruhe – La meg være i fred

    Ich weiss (es) nicht - Jeg vet ikke

    Ich habe nicht zugehört - Ikke lyttet

    Var hilsen din en - hva du!

    Var hilsen Sie an - hva du!

    Var heisst (das) auf tyrkisk? (….) Hva er den tyrkiske versjonen?

    Var heisst (das) auf Deutsch? (…..) Hva er det tyske for?

    Wiederhole - Gjenta

    Wiederholen Sie – Gjenta

    Ich habe Geld = (I) har penger

    Ich habe kein Geld = (Min) ingen param

    Im Laden gibt es Brot = Har dagligvarer i brød

    Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Når går det tog til Istanbul?

    Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Det er ikke noe tog til Istanbul i dag.

    Wie geht es? = Hva er ikke der? yada (Var gibt es, was gibt es nicht)

    Es eilt nicht. Ingen hastverk.

    Das taugt nichts. = Det er ingen jobb i dette.

    Haben Sie ein freies Zimmer? (Har du et tomt rom?)

    Ja wir haben. Var für ein Zimmer möchten Sie? (Ja det er, hva slags rom vil du ha?

    Ein Einzelzimmer für ein Person. (Enkeltrom)

    Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Vi har ikke et enkeltrom, men vi har et dobbeltrom.)

    Var kostet der Zimmer pro Nacht? Hvor mye er nattfallet?

    Kan du se? Kan jeg se på rommet?

    Natürlich, bitte folgen Sie mir (Tabiki, vennligst følg meg)

    Wie lange werden Sie bleiben? (Hvor lenge blir du?)
    Eine Woche (en uke)

    mutim2
    Deltager

    ich bin (yim-yim-yum-yum)

    du bist (synd-sinus-søn)

    Sie sind (cine-sue-sue-sünüz)

    er (der) ist (dir-dir-dur-dür)

    sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)

    es (das) ist (dir-dir-dur-dir)

    wir sind (yiz-yiz-yuz-hundred)

    Ihr seid (din-din-sunuz-du)

    sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    Ich bin Ahmet (jeg er Ahmet)

    Ich bin Student (jeg er student)

    Ich bin Lehrer (jeg er lærer)

    Du bist Lehrer (du er lærer)

    Sie ist Lehrerin (hun (kvinne) er lærer)

    Sie sind studenten (de er studenter)

    Er ist lehrer (han er læreren)

    Du bist Student (du er student)

    Du bist nicht Student (du er ikke student)

    Ich bin nicht Cemal (jeg er ikke Cemal)

    Ich bin nicht Lehrer (jeg er ikke lærer)

    Du bist Arzt (du er lege)

    Du bist nicht Arzt (du er ikke lege)

    Bist du Arzt? (er du lege?)

    Nein, ich bin nicht Arzt (nei, jeg er ikke lege)

    Ja, jeg er Arzt (ja, jeg er doc)

    Asli ist Lehrerin (rektor er lærer)

    Ist Ayse Lehrerin (er Ayse lærer?)

    Ja, Melek ist lehrerin (ja, Angel er læreren)

    Nein, Hulya ist nicht lehrerin (nei, Hulya-lærer
    er ikke)

    Seid ihr studenten? (er du student?)

    Ja, vi er studenter (ja, vi er studenter)

    Nein, wir sind nicht studenten (nei vi student
    vi er ikke)

    Wilson Kellner (vi er servitrisen)

    Sind Sie Türke? (Er du tyrker?)

    Nein, ich bin nicht Türke (nei nei tyrker)

    Sie sind Türke (Du er Türksuz)

    Ja, jeg bin Türke (ja, jeg er tyrkisk)

    Hva


    Hva?
    wann


    Når?
    Hvorfor


    hvorfor det ?
    Welche


    Hvilken?
    som


    WHO?
    wie


    Hvordan?
    hvor mye


    Hvor mye ?
    wo


    hvor?
    fra hvor


    fra hvor?
    Wohin


    til hvor?
    hva så


    Hvorfor?

    God morgen


    God morgen

    god dag


    God dag/Hei

    God kveld


    God kveld

    God natt


    god natt

    Hallo


    Hei hei

    Hva er ditt navn, bitte?


    Hva heter du?

    Wie heißt du?


    Hva heter du?

    Wie heissen Sie


    Hva heter du?

    Mein Name ist…/Ich heiße…Mitt navn…

    Velkommen


    Velkommen

    Möchten Sie etwas trinken?


    Ønsker du noe å drikke?

    Auf Ihr


    Til din helse.

    Dein Wohl


    Din helse.

    Takk.


    Takk

    Ich habe Angst – jeg er redd.

    Hast du Hunger? – er du sulten?

    Ich habe Sult–karnim sulten.

    Ich news Kummer–Jeg er trist.

    Hast du Zeit? – Har du tid?

    Ich habe keine Zeit.–Jeg har ikke tid.

    Ich habe kein Geld.–Jeg har ingen penger.

    Bitte - vær så snill.

    Schade–yazik.

    Prosit – serefe.

    Guten Appetit – god appetitt.

    Gute Besserung – bli frisk snart.

    Entschuldigen Sie – beklager.

    Ich danke für Ihre Mühe – takk for bryet
    Jeg ville.

    Ich möchte mich untersuchen lassen. Jeg vil bli undersøkt.

    Soll ich warten? – Skal jeg vente?

    Wann wollen wir kommen?—Når kommer vi?

    Wann soll ich kommen?—når skal jeg komme?

    Ich möchte kommen—jeg vil komme.

    Ich möchte auch mit kommen—jeg kommer også
    Jeg vil.

    Kommen Sie – kom igjen.

    idé


    Introdusere

    Er du kjent?


    Kan jeg introdusere deg?

    Det er…


    Dette…

    mein mann.


    min kone / mann.

    meine Frau.


    min mann/kone

    Mein Sohn.


    min sønn.

    meine Tochter.


    min datter.

    mein bruder


    (min bror.

    meine schwester


    (Søsteren min.

    Meine Mutter


    Min mor

    Mein Vater.


    min far

    Mein Opa.


    bestefaren / bestefaren min

    meine oma.


    min bestemor / bestemor

    Meine Freundin


    min kjæreste.

    mein Kollege / meine Kollegin. venn.

    Hvordan har du det?


    Hvordan har du det?

    Wie geht´s


    Hva driver du med?

    Takk, det er bra.


    Takk skal du ha. Jeg er god.

    Und Ihnen/dir?


    Hvordan går det hvordan går det?

    Kropp

    das Haar/die Haare


    sekk.

    der Kopf


    hode.

    das Ohr, die Ohren


    øre.

    das gesicht


    ansikt.

    dø Stirn


    panne.

    die Augenbraue, die Augenbraue


    øyenbryn.

    die Wimper, die Wimpern


    øyevipper.

    das Auge, die Augen


    øyevipper.

    dø Nase


    nese.

    die Lippe, die Lippen


    lepper.

    der Mund


    munn.

    der Zahn, die Zähne


    tann tenner.

    das kinn


    hake.

    sier Hals


    nakke.

    die Schulter, die Schultern


    skulder.

    der Rücken


    tilbake.

    der Arm, die Arme


    arm, armer.

    der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen


    albue.

    das Handgelenk, die Handgelenke


    håndledd.

    dø Hand, die Hand


    hånd, hender.

    der Finger, die Finger


    finger.

    der Daumen, die Daumen


    tommel.

    sier Zeigefinger


    pekefinger.

    der Fingernagel


    spiker.

    dø Brust


    bryst.

    sier Bauch


    mage, mage.

    der knochen


    bein.

    huden


    hud.

    das Gelenk, die Gelenke


    ledd.

    der Muskel, die Muskeln


    øyenbryn.

    Ja, om litt


    Ja takk.

    Nein, takke


    Nei takk.

    Gestatten Sie?


    Vil du tillate meg?/Med din tillatelse.

    Konnen Sie mir bitte helfen?


    Vennligst hjelp meg
    ville du

    Takk


    Takk.

    Takk.


    Tusen takk.

    Danke, sehr gern


    Takk skal du ha,
    gjerne.

    Das ist nett, danke


    Veldig snill, takk.

    Vielen Dank for Ihre Hilfe


    Takk for hjelpen
    Takk skal du ha.

    Ingenting å takke for.


    Det er ingenting.

    Gern gescn


    Værsågod.

    Entschuldigung!


    Unnskyld meg! / Beklager.

    ich muss mich entschuldigen


    Jeg beklager ikke
    nødvendig.

    Das tut mir leid


    Beklager for det.

    Es war nicht so gemeint


    Jeg mente ikke det.

    Es ist leider nicht moglich


    Dessverre er det ikke mulig.
    Villeicht ein andermal


    Kanskje en annen gang.

    Er du student


    Sind sie schüler(in)?

    Hvilken skole ble du uteksaminert fra?


    Welhe Schule har
    si absolviert?

    Hvilken skole går du på?


    Welche Schule besuchen Sie?

    Jeg studerer på universitetet


    Ich studiere an der Universitat.

    Hva er det du studerer


    Var studieren Sie?

    Jeg studerer medisin


    Ich studiere,medizin.

    Jeg studerer ikke, jeg jobber


    Ich studiere nicht,ich arbeite.

    Jeg er på litteraturavdelingen


    Ich bin in der Literaturabteilung.

    Advarsler

    Inngang


    EINGANG.
    Exit


    AUSGANG.
    Opptatt


    BESETZT.
    DAME


    DAME.
    BUKT


    HERR.
    GRATIS, TOM


    FREI.
    INGEN PÅGANG


    EINTRITT VERBOTEN.
    INGEN PARKERINGSPLASS


    PARKERING VERBOTEN.
    SKOLE


    SCHULE.
    SYKEHUS


    KRANKENHAUS.
    VEIARBEID


    STRASSENBAU.
    OPEN


    OFFEN.
    LUKKET


    GESCHLOSSEN.
    Råd


    INFORMASJON.
    DUR


    STOPPE.
    GÅ SAKTE


    LANGSAM FAHREN.
    ENVEIS VEI


    EINBAHNSTRASSE.
    PASSERING ER FORBUDT


    KEINE DURCHFAHRT.
    BAGASJE


    GEPACK.
    VENTE ROM


    VANNSAL.
    bysenter


    PÅ STADTMIT.
    DØDSFARE


    LEBENSGEFAHR.

    Vielen Dank für den netten Abend.—Takk for denne vakre kvelden.

    Var machen Sie morgen? — Hva gjør du i morgen?

    Treffen wir uns heute Abend?—Skal vi møtes i kveld?

    Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.—Dessverre, ingen måte. Jeg er opptatt.

    Lassen Sie mich bitte i Ruhe! — La meg være i fred!

    Jetzt reichs! – Nok er nok!

    Verschwinde! – Kom deg ut!

    Wie bitte?—Sir/Hvordan?

    Ich verstehe dich nicht.—Jeg kunne ikke forstå deg.

    Bitte sprechen Sie etwas langsamer.—Snakk saktere.

    Ich verstehe/habe verstanden.—
    Jeg skjønner det. / Jeg skjønner det.

    Sprechen Sie—snakker/snakker du?

    Var heißt…auf tyrkisk?—Hva betyr det på tyrkisk?

    Var bedeutet das?—Hva betyr dette?

    Wie spricht man dieses Wort aus? – Hvordan uttales dette ordet?

    Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Kan du være så snill å vise meg veien/dette på kartet?

    Bitte, ist das die Straße… nach…?—Unnskyld meg, er dette veien til…?

    Bei der Ampel - fra lampen.

    An der näcsten Ecke—fra første corner.

    Links/rechts abbiegen.-sving til venstre/høyre.

    Das ist ein Haus (dette er et hus)

    Das Haus ist grün (hjemmet er grønt)

    Das Haus ist weiss (huset er hvit)

    Das Haus ist neu (hjemme er nytt)

    Das Haus ist alt (gammelt hjem)

    Das ist ein Auto (dette er en bil)

    Das Auto ist neu (bil er ny)

    Das Auto ist grün (biler blir grønne)

    Das Auto ist gelb (bilen er gul)

    Die Blume ist rotte (blomst er rød)

    Die Blume ist weiss (blomst er hvit)

    Die Blume ist schön (blomst er vakker)

    Der Stuhl ist alt (stol er gammel)

    Der Tisch ist Gross (tabell stor)

    Der Mann ist jung (mannen er ung)

    Der Student er feil (student er fristet)

    Der Stuhl ist grün (stol vokser grønt)

    Die Stühle sind green (stolene blir grønne)

    Die Blume ist schön (blomst er vakker)

    Die Blumen sind schön (blomster er vakre)

    Die Blumen sind rot (blomster er røde)

    Die Blumen ist gelb (blomster er gule)

    Die Frau ist jung (kvinne er ung)

    Die Frau ist nicht jung (kvinne er ikke ung)

    Die Blume ist rotte (blomst er rød)

    Die Blume ist nicht rot (blomsten er ikke rød)

    Der Stuhl ist lang (stolen står)

    Der Stuhl ist nicht lang (stolen er ikke lang)

    Die Blumen sind schön (blomster er vakre)

    Die Blumen sind nicht schön (blomster er ikke vakre)

    Die Studenten sind foul (studentene er fristet)

    Die Studenten sind nicht foul (studentene er ikke lat)

    Der Stuhl ist neu (stolen er ny)

    Der Stuhl ist nicht neu (stolen er ikke ny)

    Die stühle sind neu (stolene er nye)

    Die Stühle sind nicht neu (stoler er ikke nye)

    mutim2
    Deltager

    Møte…

    Hva heter du?

    Sind Sie Herr Kemal? — Er du Mr. Kemal?

    Wer Sind Sie? Kim Hvem er du?

    Hva heter du?

    Wer bist du? – Hvem er du?

    Wie ist Ihr Familienavn? Ed Hva er etternavnet ditt?

    Hvem heter Ihr Vorname? Hva heter du?

    Ich heiße Ali - Jeg heter Ali.

    Mein Name ist Ali—Mitt ​​navn er Ali.

    Ja, das bin ich - Ja, det er meg.

    Nein, ich hei Veli - Nei, jeg heter Veli.

    Ich bin der Ali - Jeg er Aliy.

    Ich bin die Sevim - Jeg er Sevim.

    Ich heiße Ali - Jeg heter Ali.

    Ich bin der Ali - Jeg er Aliy.

    Mein Familienname ist Çalıskan—Mitt ​​etternavn er Çalıskan.

    Mein Vorname ist Ali - Jeg heter Ali.

    Wo wohnen Sie? Ær Hvor bor du?

    Wo wohnst du? Ær Hvor bor du?

    Wohnen Sie i Istanbul?—Bor du i Istanbul?

    Wohnst du i Istanbul? – Bor du i Istanbul?

    Woher kommen Sie? Hvor kommer du fra?

    Her kommer du fra?

    Kommen Sie aus Deutschland?—Er du fra Tyskland?

    Kommst du aus Deutschland?—Er du fra Tyskland?

    Wie ist Ihre Telefonnummer? Hva er telefonnummeret ditt?

    Wie ist deine Telefonnummer? Hva er telefonnummeret ditt?

    Wie ist Ihre Adresse? —Hva er adressen din?

    Wie ist deine Adresse? NWhat er adressen din?

    Var sind Sie von Beruf? —Hva er yrket ditt?

    Ich wohne in İstanbul – jeg bor i Istanbul.

    Nein,ich wohne i İstanbul – Nei, jeg bor i İstanbul.

    Ich komme aus Bursa—Jeg kommer fra Bursa.

    Nein, aus dem Sudan – Nei, jeg kommer fra Sudan.

    Meine Telefonnummer ist ... Telefonnummeret mitt ...

    Meine Adresse ist ... —Adress…

    Ich bin Lehrer - Læreren min.

    Spør staten og husk…

    Wie geht es Ihnen?

    Und Ihnen?

    Wie geht es dir?

    Und deg?

    Geht es Ihnen tarmen?

    Danke, gut - Takk, jeg har det bra.

    Es geht - administrerer.

    Danke, auch gut ekkür Takk, jeg har det også bra.

    Gut-jeg fint.

    Auch tarm - jeg har det også bra.

    Es geht - administrerer.

    Sehr gut im Veldig bra.

    mutim2
    Deltager

    Kan jeg spørre deg om noe?
    Kan du ikke se det?

    Hvordan finner jeg det?
    Hvem kan jeg finne?

    Hvor skal jeg gå?
    Wie muß ich gehen?

    Lær tysk[/]

    Hvor fører denne kaden?
    Wohin führt diese Straße?

    Unnskyld meg, men jeg tror jeg er tapt.
    Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen

    Kan du fortelle meg hvor jeg er?
    Können Sie sagen, wo ich mich befinde?

    Kan du vise meg dette stedet på kartet?
    Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?

    Jeg er ikke herfra.
    Ich bin nicht von hier.

    Er du herfra?
    Sind Sie von hier?

    Kan du beskrive hvordan du kommer til denne adressen?
    Können Sie mir erklären, Adresse komme?

    Er det langt?
    Ist es weit?

    Close?
    Ist es in der Nähe?

    Hvor lenge vil det ta?
    Hvor lang tid tar det?

    Hvordan kommer jeg til hovedgaten?
    Hvem kommer ich zu der Hauptstraße?

    Hvor er nærmeste bussholdeplass?
    Er du den nesteste Bushaltestelle?

    hvilken retning er sentrum?
    I welcher Richtung ist das Zentrum?

    Til venstre.
    Koblinger.

    Ikke sant.
    rechts.

    Fortsett rett frem.
    Nå skjer det igjen.

    Gå langs gaten og ta til høyre på hjørnet.
    Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.

    Her.
    Her.

    Der.
    Fire.

    Lær tysk[/]

    Rett der borte.
    Dorth

    Rett der borte.
    Nach fire.

    Rett rundt hjørnet.
    An der Ecke.

    På tvers.
    Gegenüber.

    På tvers.
    Druben.

    Ella
    Deltager

    Wie bitte?
    Sir / hvordan
    Ich verstehe Sie / dich nicht.
    Jeg kunne ikke forstå deg / deg.
    Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    Vennligst gjenta
    Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
    Snakk / snakk høyere / tregere.
    Ich verstehe / habe verstanden.
    Jeg skjønner det. / Jeg skjønner det.
    Sprechen Sie/Sprichst du…
    …snakker/snakker du?

    Deutsch?


    Almanca
    Engelsk?


    engelsk
    Französisk?


    fransk

    Ich spreche nur wenig...
    Jeg snakker litt.
    Var heißt...auf tyrkisk?
    …Hvordan si det på tyrkisk?/…Hva betyr det på tyrkisk?
    Hva betyr det?
    Hva betyr dette?
    Who spricht man dieses Wort aus?
    Hvordan uttale / uttale dette ordet?

    Auskunft / Kunnskap
    Entschuldigung, wie komme ich bitt nach …?
    Unnskyld meg, hvordan kommer jeg meg dit?
    Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
    Kan du vise meg veien / dette på kartet?
    Bitte, ist das die Straße... nach...?
    Unnskyld meg, er dette måten å...?
    Immer gerdeaus bis…Dann…
    …-e/-a er alltid sant. Seinere…
    Bei der Ampel
    fra lampen
    an der nässten Ecke
    fra første hjørne
    Lenker / rechts abbiegen.
    sving til venstre / høyre
    __________________

    Serpil blomst
    Deltager

    Helse har vært en veldig gunstig deling for mutim arbeidskraft. :)

    Takk gutter, helsearbeidet vil ikke bli bortkastet.

    scraaby
    Deltager

    Takk for din innsats

    HamzaD
    Deltager

    Takk, flott, du har andre problemer, men uansett: D

    den Hasbeyogl
    Deltager

    Tusen takk. Men jeg vil si noe, vennene som allerede har åpnet emnet har prøvd å hjelpe så mye de kan. Det er forvirrende å skrive de samme tingene for å svare umiddelbart.

    lambdawinner829
    Deltager

    Jeg forstår ikke helt hva denne dialogen handler om, men takk for at du deler likevel!

Viser 11 svar - 1 til 11 (totalt 11)
  • For å svare på dette emnet må du være logget inn.