Leksjon 13: Bruksområder i Art

> Forum > Grunnleggende tyske leksjoner fra bunnen av > Leksjon 13: Bruksområder i Art

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORUM. DU KAN FINNE ALL INFORMASJON DU SER ETTER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPRÅKET I VÅRE FORUM.
    Lara
    besøkende

    På tysk brukes alle generiske navn vanligvis sammen med artikler, mens egennavn ikke har en artikkel.
    I noen tilfeller kan du imidlertid se at generiske navn brukes uten en artikkel eller at egennavn brukes sammen med artikler.
    I denne delen vil vi gi informasjon om noen få unntak.

    Generelt på tysk kan ikke artikler med generiske navn brukes i følgende tilfeller:

    - For å sette setninger, adressere setninger, aviser eller annonser hvor som helst,
    i avisoverskrifter eller nyhetsoverskrifter, artikkeltypeartikler, ordspråklige og idiomatiske artikler
    Generelt kan det hende at artikler ikke brukes.

    I følgende tilfeller brukes egennavn med artikler:

    -Noen av landnavnene (die Türkei: Turkey, the die Vereinigte Staaten: US, die Niederlande Netherlands, die Schweiz: Switzerland)
    navn brukes alltid med artikler.
    Selv om det er et spesielt navn, gatenavn, fjell, innsjø, hav, elv og så videre.
    navn kan også brukes med artikler.

    Ja, synd er forpliktet til hjertet, gjør det svart, noe som gjør det vanskeligere til det viser seg troen. For hver synd er det en vei til vantro. Hvis denne synden ikke blir ødelagt raskt av tilgivelse, kan den bite i hjertet som en liten åndelig slange, ikke en ulv. (Lemas)
    ingen frykt
    Deltager

    Jeg startet nettopp det tyske kurset. Jeg prøver å styrke med informasjonen her. Jeg liker det veldig godt, å lære nye ting med informasjonsdeling. Tusen takk ..

    emine17
    Deltager

    wie heist du

    vital
    Deltager

    Ordbokens betydning av müde er tretthet. Vi bruker disse to ordene forskjellig på tyrkisk. Er det noe ord som skiller disse to ordene på tysk?

    ixabbu
    Deltager

    av yha, jeg er forvirret, men jeg må lære tysk for å komme sammen med kusinene mine fine språk, men jeg vil ikke gi opp :)

    manet
    Deltager

    kjære vitale setning du gjorde en feil, la meg rette den

    Ordbokens betydning av müde er tretthet. Vi bruker disse to ordene forskjellig på tyrkisk. Er det noe ord som skiller disse to ordene på tysk?

         
    kjære vitale setning, du gjorde en feil, la meg rette den. ch bin mude (jeg mener jeg er sliten)

    youra79
    Deltager

    Når du sier ich komme aus der turkei, lurer jeg på hva problemet er der, antar det ikke er en artikkel

    jentzsch2
    Deltager

    land brukes vanligvis ikke, men det er unntakstilfeller, så noen land inkluderer dette i vårt land. ;D

    Siden setningen "die türkei" ich komme aus der türkei er "DATIV", blir den die "der"...

    for eksempel på vei til tannhjulet i landet ich fahren nach deutschland sier, kalkun Vi kaller på fahre ich in die türkei. Du vil forstå at det også har smittet landet vårt. ;D ;D

    youra79
    Deltager

    hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii tshk

    erenrecep
    Deltager

    Tusen takk igjen ..

    mel _-_ måned
    Deltager

    Ikke tenk tyrkisk for å lære tysk eller lage en setning, du vil gjøre en feil, du kan ikke resonnere, men ikke tenke på tyrkisk.

    suat006
    Deltager

    Hei... Se, min venn, du kan ikke fullstendig oversette ordene du lærte på tysk til tyrkisk. Dette er tilfellet på alle språk. Mens du lærer et språk, ikke prøv å oversette det til et annet språk, det vil si, ikke bland tyrkisk mens du lærer tysk. Du bør lære et nytt språk på samme måte som en ny baby lærer å snakke...

    * allein *
    Deltager

    Hvordan er det på tyrkisk?

    Når du sier ich komme aus der turkei, lurer jeg på hva problemet er der, antar det ikke er en artikkel
      Som vi vet i tyrkisk grammatikk, var det suffikset å betegne staten. På tysk er det meningsfulle regler nær disse suffiksen.) Mens disse skjer, er det endringer i substantivartiklene i setningen. Disse endringene avhenger først og fremst av setningen. på verbet og deretter på praposisjonen. Det er nødvendig å huske artikulasjonstabellen. Jeg vil skrive til deg med en gang
    __________________________________________________
    nominativ der die das die(pul.flertall) l
    akkusativ den das die                 
    daitv dem der dem den
    ___________________________________________________

    opphøyet
    Deltager

    Hvordan er det på tyrkisk?

    Når du sier ich komme aus der turkei, lurer jeg på hva problemet er der, antar det ikke er en artikkel
      Som vi vet i tyrkisk grammatikk, var det suffikset å betegne staten. På tysk er det meningsfulle regler nær disse suffiksen.) Mens disse skjer, er det endringer i substantivartiklene i setningen. Disse endringene avhenger først og fremst av setningen. på verbet og deretter på praposisjonen. Det er nødvendig å huske artikulasjonstabellen. Jeg vil skrive til deg med en gang
    __________________________________________________
    nominativ der die das die(pul.flertall) l
    akkusativ den das die                 
    daitv dem der dem den
    ___________________________________________________


    Hei Allein, kan du forklare problemet litt mer...

    oliven
    Deltager

    begummarmar, skriv ordene dine i en krukke for å gi deg råd, skriv ordene dine med restene, og les dem ut når du kjeder deg, men det var veldig nyttig å skrive ti hundre tyske ord på baksiden av papiret og skrive det inn Tyrkisk på baksiden.

    klassegutt
    Deltager

    Er det noen blant dere som ikke kan tysk? Jeg startet nettopp kurset, jeg vet ikke noe, jeg vet ikke hvordan jeg skal gjøre det også ?????

Viser 15 svar - 16 til 30 (totalt 39)
  • For å svare på dette emnet må du være logget inn.