Tysk poesi og turkisk

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORUM. DU KAN FINNE ALL INFORMASJON DU SER ETTER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPRÅKET I VÅRE FORUM.

    DER ALTE MANNS RISSE
    Einst hatte ich ein Spiel irgendwo aufgepaßt.
    Det er bare en mann i Mann Spiel.
    Tragende zackige Kleidung.
    Bedeutungslosen flüchtigen Blick in seinen Augen haben.
    Z tok sein, keine Energie habend, verlassen ist und wird die gelass. Linkes allein, Nachdem Gelebte habend nichts.

    Seine Risse hatten er ikke stoppet eller beendet.
    Er hatte soviel Mühe, daß gehabt nicht überhaupt beendet.
    Døden Atmung War Sein Profit og lebte war sein nur Ehrgeiz. , dø größte Tragödie spielend in der Welt.
    Auf dem Lebenstadium ohne Vorhänge.
    Er hattest øyeblikket, Du hast einen Anhaltspunkt fra überschrit?

    GAMMELS TÅR
    Jeg så et spill et sted for noen år siden
    Det var en gammel mann doblet seg i dette spillet
    Det var en tettsittende kjole på
    I øynene som hadde meningsløse blikk
    Gamle, ute av arbeid, forlatt,
    En ensom, ubebodd gammel mann

    Den gamle manns tårer stoppet og kunne ikke stoppe
    Hvor lenge var problemene sist?
    Åndedrett var gevinsten, levende var det eneste målet
    I denne ikke-fading livscenen
    Han spilte verdens største drama
    Hører du fra oss om innvandringen?

    WARUM, VERLIEBEND OHNE ZU SEIN, LIEBTE?
    Wenn Augen sehen, mag Herz und verliebt.
    Die Neigung, Zum des Lichtfeuers zu treffen.
    Wirklichkeit und Traum erhalten i einander gemischt.
    Ein Moment kommt und wölbte Augenbrauen ble den Stirn gerunzelt.

    Er hatte liebte eine Menge die schöne ohne zu sein liebte.
    Er viiß, daß er kein Hilfsmittel für Diese Mühe gibt.
    Der Geliebte tregt auch die Mühe.
    Warum, verliebend ohne zu sein, liebte?

    Tage voll der Hoffnung und der Erwartung.
    Überschritten mit Glück und Leid.
    Wir hatten sterk aber zu stark motucht.
    Du kan ikke svare på det, det er det du lurer på.

    HVA SKAL Være kjærlig og ikke være kjærlighet?
    Hvis han ser øynet, elsker han hjertet, han blir forelsket
    Lidenskap for lidenskap brenner en brann
    Drøm, ekte forvirring
    Et øyeblikk kommer halvmånen.

    Hun elsker skjønnhet, hun elsker ikke
    Vet at det ikke finnes noen løsning
    Syv elsker å ta byrden av problemer
    Hva er det å elske og bli elsket?

    Håper, dager fylt med håp
    Gledene, dager forbi sorger
    Jeg har prøvd så mange, men likevel
    Vi løste ikke gåten som heter Love.

    JAHRE HABEN SIT SPLITING HERAUF
    Jahre haben überschritten seit dem Aufspalten, det er vi, vi har råd til?
    Ich könnte alles tun, dich zu sehen und deine Stimme zu hören.
    Deine jetblack Augen, dein wellenförmiges Haar sind uforglemmelig.
    Ikke den, da du, du bistår alltid med deg. Forstandene blir værende, og det blir ikke noe.

    Dein Gedächtnis-krig er i ferd med å bli herre.
    Die Bedrückenden Jahre hatten dich von von zuggen.
    Noone hat "ich liebe dich" ausgenommen dich gesagt.
    Noone hat unsere Liebe ausgenommen uns gekannt.
    Ich werde alleine gelassen und unsere Liebe ist ein Lied geworden.
    Ich habe an dich mit diesem Lied thought.

    HAR VÆRET SEPARATET ÅR
    Separat år, nå hvor kommer du fra?
    For å se deg, ville jeg ikke gi deg noe for å høre stemmen din
    Det er ikke mulig å glemme de enkle øynene, bølgebølghåret
    Ikke tro at jeg har blitt glemt, du er ikke alltid glemt i tankene dine.

    Jeg husker ett hjerte av hjertet mitt
    De grusomme årene har tatt deg bort fra meg
    Du fortalte meg at du elsker noen andre
    Ingen kjente vår kjærlighet bortsett fra oss
    Uten deg var vår kjærlighet en sang
    Jeg har synget deg i mange år med denne sangen.

                                                                          Alinta er.

    emosh
    Deltager

    Bror i hånden min, jeg så litt på en ordbok, men hva er det mulig å forstå: D men det er hyggelig å ha tyrkisk, jeg tror jeg trenger å spise førti bakerier for å forstå :(


    akkurat meg :D

    ayyda til
    Deltager

    danke schön hervorragend…..

    wolwos
    Deltager

    Jeg forstår at det er veldig vanskelig for meg å oversette til tyrkisk.

    Takk.

    Det er lett å forstå, men hvis man kan skrive denne stilen, vil man allerede ha lært tysk ..

    34
    Deltager

    Takk for min andel

Viser 5 svar - 1 til 5 (totalt 5)
  • For å svare på dette emnet må du være logget inn.