Tyske dikt – med tyrkisk oversettelse

> Forum > Tyske ordsprog, fine ord, dikt, historier, tyske meldinger > Tyske dikt – med tyrkisk oversettelse

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORUM. DU KAN FINNE ALL INFORMASJON DU SER ETTER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPRÅKET I VÅRE FORUM.

     
    Derzeit Mit Zitternden Händen                     

    Nacht kühl und leise
    Ich war allein und ohne
    Leiden, aber nicht zu stoppen
    Das leben war unbewohnbar.

    Glückliche tage, dø med sønnen
    Jetzt erinnere ich mich ein zu einer zeit
    Dødsfugl skinner øynene, feuchte lippen
    Bestunen überfüllt mit liebe.

    Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
    Glück konnte i seinen augen readen
    Es war sehr nett, das war so ss
    Fröhlich zustand, i dem jetzt, wo bist du du?

    Ich sehnte mich nach dem moment, zu lieben, geliebt zu werden
    Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
    Mit schmerz, trauer nicht allein zu sein mit
    Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

    Derzeit mit zitternden händen, tränen in den augen
    Ich erwarte, dass er eines tas werde für dich kommen.

    MED DENNE VIBRERENDE HÅNDENE

    Kaldt og stille om natten
    Jeg alene og uten deg
    Det tåler ikke med gjengjeldelse
    Livet skjedde ikke.

    De dagene er vi sammen
    Jeg husker en etter en nå
    Fargen på øynene dine, dine våte lepper
    Ser overflødig ut med kjærlighet.

    Fordi smilet ikke ville bli savnet
    Lykke er lest fra øynene
    Du var så glad, så søt
    Hvor er du jolly nå, hvor er du?

    Jeg hater å huske, kjærlighet, kjærlighet
    Hvis det var mulig, ville jeg ikke være som deg om jeg var med deg.
    Jeg vil ikke være alene med sorger, sorger
    Hjertet stønner.

    med de skjelvende hendene, med tårevåte øyne
    En dag vil jeg vente på at du kommer.

    *******************************

    Jetzt Gebrochene Drähte

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Merk deg selv, hva er forskjellen?
    Trauer auf trauer
    Ich werde für morgen warten.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Var werde ich situasjonen
    Mein kopf getroffen felsen
    Ich habe immer die schuld schicksal

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Eine wunderschöne liebes
    Det er bare en god sehnsucht
    Verdammt, ich bin lyser.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tuts hand in meine hände
    Tag og natt wrap
    Die einsa mkeit meinen armen.

    Von: Serdar Yildirim

    BRUKT NÅ KABLENE

    Broken nå min tellers
    Jeg legger til dagen til solen
    Sorg på sorg
    Jeg vil vente på i morgen.

    Broken nå min tellers
    Hva vil skje
    Jeg slo steinene
    Jeg skylder alltid skjebnen

    Broken nå min tellers 
    Jeg liker en vakker
    Hun er frelseren av skjønnhet
    Kahlurum, brenne.

    Broken nå min tellers
    Hvis jeg holder hånden din,
    Det vinder dag og natt
    Mine ensomme armer.

    ******************************

    Vielleicht Finden Sie

    Jahr nach vielen jahren in hansen
    Hoffnungen auf ein herz
    Wenn sie Ihre schönen verloren
    Wenn der wert für sie
    Håper det er ikke så bra
    Vielleicht finden.

    Eines tas kommt die sprache nach unten fallen
    Von tag zu tag, auch zusammengebrochen
    Riechenden atem töne
    Hören, hvem er med meg?
    Lauthören ohr,
    Vielleicht können sie hören.

    Aktuelle landhäuser
    Blühenden gärten
    Mutter, vater natt
    Kinder ligger der
    Klokke
    Sie sehen, vielleicht.

    Vergangenen leben brenn
    Um wieder in die vergangenheit zu schauen
    Müde vom weinen
    Wenn sie es leid, sich mit dem schicksal
    Eine zeit, um
    Vielleicht haben sie lachen.

    DU KAN FINNE

    År etter år
    Ditt hjerte knytter et håp
    Hvis du er god til å tape
    Hvis det er verdt det for deg
    Ikke vær redd for å ringe
    Kanskje du kunne.

    Hvis en dag du ønsker å drømme
    Selv den daglige sammenbruddet
    Puste lyder
    Hør dem med kjærlighet
    Lytt til din åpne munn,
    Kanskje du hører.

    de jordhusene
    Blomstløse hager
    Anarki, farløse netter
    Barn i gaten
    se
    Kanskje du vil.

    Siste livsforbrenning
    Ser tilbake på formue
    Trøtt av å være sliten
    Jeg er lei av å håndtere mye
    Når du får
    Kan du le.

    *******************************

    Love Hat One Tag Endet

    Ein dolch in meinem herzen
    Ich habe vandre
    Ich dachte, einer apokalyptischen
    Ich tagträumen.

    Dunklen straßen
    Beraubt mich jetzt
    Einsa mkeit i meinen armen
    Ich und hilflos ohne dich.

    Vergilbte blätter
    I glass aufgebraucht
    Ausgestorben in der hoffnung,
    Ich und schicksal ohne mich.

    Trennung ausgehungert wurde
    Bedauern gewidmet war
    Passionsblume ist verblasst
    Ich lieblos und ungeliebt.

    Dauerte es jahre
    Warf straßen
    Diese liebe endte i einem tag
    Ich war unglücklich und unruhig.

    EN DAG FERDIG KJÆRLIGHET

    En dolk i hjertet mitt
    Jeg vandrer
    En tanke i mine tanker
    Jeg drømmer.

    På mørke gater
    Jeg mangler nå
    I mine ensomhetsarmer
    Jeg er uten deg og hjelpeløs.

    På de gulvte bladene
    Tomme briller
    I utmattet håp
    Jeg er uten meg og uinformert.

    Separasjon er lengsel
    Jeg beklager det
    Jeg elsker blomsten
    Jeg er elskløs og kjærlig.

    År gått forbi
    Intervenerende ruter
    En dag er kjærligheten borte
    Jeg er ulykkelig og rastløs.

    Ta kontakt med Serdar direkte

  • For å svare på dette emnet må du være logget inn.