Tyske setning mønstre

> Forum > Tyske talemønstre > Tyske setning mønstre

VELKOMMEN TIL ALMANCAX FORUM. DU KAN FINNE ALL INFORMASJON DU SER ETTER OM TYSKLAND OG DET TYSKE SPRÅKET I VÅRE FORUM.

    GENERELLE TALEMØNSTER (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Ja: Ja
    Nei: Nein
    Takk: Danke
    Tusen takk: Danke sehr
    Du er velkommen: Bitte
    Jeg vil veldig gjerne ha deg: Bitte sehr
    Du er velkommen: Nichts zu danken
    Unnskyld meg: Entschuldigen Sie, bitte

    Mitt navn er ……… : ich heisse ……
    Jeg er student: ich bin Schüler
    Jeg er legen: ich bin Arzt
    Jeg er en tyrker: ich bin ein Türke
    Jeg er tjue år gammel: ich bin zwanzig jahre sub
    Jeg er …… år gammel: ich tusen ……. jahre bunn
    Hvem er du? : Wer bist du?
    Jeg er Ali: jeg bin Ali
    Hva heter du? : Wie heissen Sie?
    Jeg heter Ali: ich heisse Ali
    Jeg er muslimsk: ich bin Muslimisch
    Mitt navn er Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Mitt navn er Ali: Mein Name ist Ali
    Avtalt! : Verstanden!
    Vel: Tarm
    Beklager: Entschuldigung
    Vennligst: Bitte
    MR.……. : Herr …….
    Dame ……: Frau ……
    Frøken ……: Fräulein …..
    Ok: Ok
    Vakker! : schön
    Fantastisk! : wunderbar
    Jada: natürlich
    Hei (hei): Servus!
    Hei (hei): hallo
    God morgen: Guten Morgen
    God ettermiddag (god ettermiddag): Guten Tag
    God kveld: Guten Abend
    God natt: Gute Nacht
    Hvor er du? : Wie geht es ihnen?
    Jeg har det bra takk: Es geht mir gut, danke
    Hvordan går det? : Wie geht's
    eh her er det: Es geht
    Ikke verst: Nicht schleht
    Vi sees snart: Bis skallet
    Farvel: Auf Wiederhören
    Farvel: Auf Wiedersehen
    Farvel: Mach's Gut
    farvel farvel: Tschüss
    bis heute = til dags dato
    im voraus = tidligere
    immer noch = still
    für eine kurze Zeit = i kort tid
    Kürzlich = like før
    die ganze Nacht = hele natten
    er Vormittag = før middagstid
    lang tid = lange Zeit
    ab und zu = av og til
    fra ganzen Tag = hele dagen

    Skole – die Schule
    Kirke – die Kirche
    Bank – die Bank
    Postkontor – die Post
    Gate – die Straße
    Politistasjon – Polizeiwache
    Sykehus – das Krankenhaus
    Apotek – die Apotheke
    Square – der Platz
    Fjell – der Berg
    Hill – der Hügel
    Museum – das Museum
    Butikk – das Geschäft
    Restaurant – das Restaurant
    Lake – der See
    Ocean – der Ozean
    Elven – der Fluß
    Svømmebasseng – das Schwimmbad
    Stengt – geschlossen
    På – Auf [auf], offen
    Postkort – die Postkarte
    Stempel – die Briefmarke
    Litt – etwas
    Frokost – das Frühstück
    Lunsj – das Mittagessen
    Middag – das Abendessen
    Vegetarisk – vegetarisk
    Fruktjuice – der Saft
    Øl – das Bier
    Brød – das Brot
    Drikke – das Getränk
    Kaffe – der Kaffee
    Tea – der Tee
    Metro – U-Bahn
    Flyplass – der Flughafen
    Tog – die Bahn, der Zug
    Buss – der Buss
    Jernbanestasjon – der Bahnhof
    Busstasjon – der Busbahnhof
    T-banestasjon – der U-Bahnhof
    Avgang – die Abfahrt
    Ankomst – die Ankunft
    Leiebilselskap – Autovermietung
    Parkering – Parkering
    Hotel – das Hotel
    Rom – das Zimmer
    Broen – die Brücke
    Toalett – die Toilette
    Reservasjon – die Reservierung
    Pass – Reisepaß ]
    Tower – der Turm
    Hei – Guten Tag
    Farvel – Auf Wiedersehen
    Vi sees – Bis nachher.
    God morgen – Guten Morgen
    God dag – Guten Tag
    God kveld – Guten Abend
    God natt – Gute Nacht

    Snakker du tysk? Sprecen Sie Deutsch?
    Ja, jeg snakker tysk. Ja, jeg er en spreche Deutsch.
    Nei, jeg kan ikke snakke tysk. Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Venstre – Lenker
    Høyre – Rechts
    Straight – Geradeaus
    Nedre – Hinunter
    Øvre – Hinauf

    der Sellerie: selleri
    der Porree: purre
    der Kohl: kål
    der Blumenkohl: blomkål
    die Erbse: erter
    die Artischocke: artisjokk
    die Gurke: agurk
    die Karotte: gulrot
    die Zwiebel: løk
    der Knoblauch: hvitløk
    Spinat: spinat
    die rote Rube: bete
    der Kopfsalat: kivircik salat
    die Tomate: tomat
    reif
    reifen: moden
    aufbewahren: å beholde
    kartongen: eske
    das Trinkgeld: veddemål
    grüne Bohnen: grønne bønner
    die Frühbirne: turfandapære
    das Frühgemüse: grønnsaker utenfor sesongen
    das Muster: eksempel
    gemustert: trykt, trykt
    der Armel: arm
    der Gurtel: belte
    die Bluse: bluse
    der Style: mønster, stil
    einfach, schlicht: enkel, ren
    der U-Kragen: rund krage
    die Schulter: skulder
    der Rucken: tilbake
    teuer: dyrt
    knapp: stram, stram
    bequem: behagelig
    anziehen: å ha på seg
    anprobieren: å prøve, øve
    passen zu: adlyde
    elegant: pikk
    inkludertriffen: inkludert
    vaskemaskin: vaskbar
    die Wolle: ull
    die Seide: silke
    aus der Mode, umoderne: utdatert
    die letzte Mode: trendy
    aus Wolle: ull, laget av ull
    die Baumwolle: bomull
    heute: i dag
    morgen: i morgen
    der morgen: morgen
    übermorgen: etter i morgen
    abend: kveld
    heute abend: denne kvelden
    heute nacht: i kveld
    morgens: om morgenen
    abends: kvelden
    das Frühstück: frokost
    das mittagessen: lunsj
    das abendessen: middag
    die gabel: catal
    das Glas: glass
    Die Tasse: kopp
    der Teller: plate
    der Löffel: skrittet
    das messer: kniv

    Bis Wann? Inntil når?
    WIE OFT? Med hva?
    EU SOFORT fra nå av
    KEINE URSACHE er ikke noe
    GERN GESCHEHEN velkommen
    UM WIEVIEL UHR? Hvor mange timer i dag?
    VERZEIHUNG! beklager
    EU HEUTE starter i dag
    VIEL GLUCK! god flaks

    Hören: høre
    zu / hören: listen
    høre mir zu: listen
    auf / hören: å ende, å bli kuttet
    Hør auf: lage, klippe nå
    Ich bin glücklich...Jeg er heldig
    Ich habe Glück...Jeg er heldig
    Darf ich etwas fragen?...Kan jeg spørre om noe?
    Ich werde dich nie vergessen...Jeg vil aldri glemme deg
    Ich will immer bei dir sein…Jeg vil alltid være ved din side
    ohne dich kann ich nicht sein…jeg kan ikke være uten deg
    das neste mal...neste gang
    (Jeg stod opp tidlig på lørdag) er samstag bin ich früh aufgestanden.
    jeg har mich meine Haare gewaschen (jeg vasket håret)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (og dro til sjøen med familien min (med bil)
    zu Früchstück har vært i restauranten.
    (vi spiste frokost på restauranten)
    jeg har vært Apfelsaft mens jeg gikk (jeg drakk eplejuice)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (frokost var veldig bra)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (vi gikk hjem med broren min etter middagen)
    wir haben das schöne Wetter genossen (vi likte det fine været)
    und wir haben lange gesprochen (og vi snakket lenge)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (jeg gikk til sengs tidlig på kvelden)

    Jeg har det travelt med Eile
    acim-ich bin hungrig
    unnskyld meg-entschuldigen sie bitte
    tilgivelse-guten appetitt
    For guds skyld - um gotteswillen
    Måtte Gud lette-schlafin sie wohl
    Vi bestilte Gud-adieu
    Det viser seg at-folgt daraus
    mellom-hie og da
    aldri auf keinen fall
    aldri, whit-keineswegs
    aldri, det beste ikke
    litt etter litt-nach und nach
    enda en gang-noch einmal
    dette er veldig skummelt
    kom ut-verschwinden sie
    pass opp - passen sie auf
    oppmerksomhet-achtung
    stopp-pokker
    ugjennomtrengelig-zutritt verbotten
    se deg-auf skallet
    Jeg er klar

    I FLY OG TERMINALER

    Guten Flug = gode flyreiser
    Gute Reise = ha en god tur
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Setetallet ditt
    Haben Sie Hand-Gepäck = Har du El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Din hånd, vær så snill
    planen: å designe
    das Flugzeug: fly
    annullieren: å avbryte
    dø Verspätung: avtale
    dør ermäßigung: rabatt
    überlegen: tenk
    melden, verkünden: gi beskjed
    dø Zollkontrolle: tollinspeksjon
    der Auskunftschalter: rådgivning
    dør Verspätung: forsinkelse
    teknisk: teknisk
    dø Störung: ariza
    umbuchen: overføring
    prüfen lassen: å sjekke
    Die Mannschaft: mannskap
    Velkommen til Herzlich Willkommen!
    gefallen: like
    angenehm: komfortabel
    berhhmt: berømt, berømt
    dø Klippe: steinete
    neblig: tåkete
    bewölkt: overskyet
    das Gebiet: region
    verzollen: å gi skikker
    wann Sie wollen: når du vil
    zur rechten Zeit: på riktig tidspunkt
    pro person: mann basina
    Zollfrei: uten plikt
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ser deg igjen
    dø Hinfligskarte: avreise billett
    dø Rückflugskarte: returbillett
    das Mehrgewicht: overskudd bagasje
    zu welcher Zeit: når?
    Hvilke fly er tilgjengelige for Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine Nacht verbringen: opphold en natt
    das Datum meiner Rückkehr: historie om konvertering
    dør Flugsicherheit: flysikkerhet
    der/die Steward/ess : Host stewardess
    dør Flugnummer: flynummer
    Handy ausschalten: Slå av mobiltelefonen din
    im Anflug: nedstigning
    gelandet: landet

    SKJERMMØNSTER I SHOPPING

    Können Sie mir helfen? = Kan du hjelpe meg
    Ich brauche...= Jeg trenger det
    Haben Sie…?= …er det noen
    Ich möchte …bitte= jeg…ønsker
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= kan du vise meg … plasseringen
    Das möchte ich nicht = Jeg vil ikke dette
    Das gefällt mir nicht so recht = Jeg vet ikke helt
    Ich Schaue mich um = Jeg ser
    Var kostet …das = hvor mye penger
    Haben Sie es Günstiger = er det billigere

    ein Kilo Porree; 1 kilo purre
    ein halbes Kilo Sellerie; en halv kilo selleri,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kilo poteter,
    ein Kilo Karotten; 1 kilo gulrøtter,
    ein Kilo Zwiebel; 1 kilo løk,
    ein KIlo Spinat; 1 kilo spinat
    drei Kopfsalate; 3 kivircik salat

    MØTEVENNESKAP

    Nei, du tar feil. Hva, sie irren sich
    din sement er ikke fremmed for meg. ich kenne sie vom ansehen
    takk jeg har det bra danke gut
    er du ok? und ihnen geht es gut?
    takk, jeg har det bra. danke rech tarm
    Hva heter du? wie heissen sie?
    Hyggelig å møte deg. es freut mich, sie wiederzusehen
    hva kan jeg gjøre for deg? var kann ich fur sie tun?
    hvor fort tiden går. wie schnell verrinnt die zeit
    hvordan går det med familien din? wie gehts es ihrer familie?
    alt bra hjemme. zu hause ist alles gesund
    Jeg beklager at jeg plaget deg. verzeihen sie, dass ich störe
    noen vil møte deg. jemand möchte mit ihnen sprechen
    kan jeg ta et minutt av deg haben sie einen augenblick zeit?
    Jeg er veldig fornøyd es war mir ein vergnügen
    hilsen til Ali. meine empfehlung an ali
    Hilsen Ali fra meg! gürüsin zi ali for mir
    Tusen takk for vennskapet ditt. vielen dank für ihre gesellschaft
    Du er veldig snill. das ist sehr nett von ihnen
    når vil du komme vil komme sie?
    Jeg er veldig lei meg. es tut mir wirklich leid
    Kan du hjelpe meg? können sie mir helfen?
    Jeg må gå nå. jeg må jetz gehen
    Kan du tillate det? gestatten sie?
    Vil du ta en tur? wollen sie spazieren gehen?
    Hadde du frokost haben sie schon gefrühstückt?
    Jeg har ikke spist frokost ennå. jeg har allerede gefrühstückt
    det er for tidlig. es ist noch zu früh
    du kom for tidlig. sie sind zu früh gekommen
    Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen
    være tidlig, ikke sent. lieber zu früh als zu spät
    Ville det ikke vært bedre om vi satte oss i en bil? wollen wir ein auto nehmen?
    Jeg venter på deg her. deres werde hier auf sie warten
    du fikk meg til å vente. sie haben mich lange warten lassen
    Trenger vi å ta mat med oss? Må vi være proviant mitnehmen?
    Jeg tar igjen snart. deres werde ihnen skallet folgen
    Jeg venter på deg til klokka 3. deres werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    hvor skal vi møtes wo wollen wir uns treffen?
    Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Hyggelig å møte deg. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Hyggelig å se deg igjen
    Du sind zu spät gekommen. Du kom for sent
    Jeg har ikke spist frokost ennå. jeg har allerede gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Jeg har ikke spist frokost ennå
    alt bra hjemme. zu hause ist alles gesund
    Takk, jeg har det bra). danke es geht mir gut
    (hvor fort tiden går). wie schnell die Zeit vergeht

    ENKELE SPØRSMÅL

    hva er dette? var ist das?
    Er det sant? er das wahr?
    hvem er det? er det da?
    Hvor er du? hvem er jeg?
    hva skjer? var det ikke?
    hva er det? var det ikke?
    hva vil du ha? var det sånn?
    hva får du? var hold se?
    hvor kan jeg finne ... vi finner ich?
    hvor skal du hen? har du det?
    Du har sovet? sind si wach?
    Hvem er det? wer er dran?
    er det din? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun? Kan du finne meg en tjeneste?
    Var wünschen Sie? Hva vil du ha?
    Kan jeg ringe? Kan jeg ringe?
    Kan jeg fakse? Kan jeg fakse?
    Wo kann ich Wasser finden Hvor kan jeg finne vann?
    Var ist dieses Zeichen Hva er dette skiltet?
    Kan jeg hjelpe deg?
    Hvor finner jeg en internettkafé? Hvor finner jeg en internettkafé?
    Vi kan sende e-post? Hvor kan jeg sende en mail?
    Har du noe å spørre om?
    Kan jeg ha din penn?
    Können Sie ... seigen? ... kan du vise meg?
    Hvordan kan vi gå dit?
    Var det ikke? Hva skjer?
    Wie weit ist der Bahnhof Hvor langt er stasjonen?
    Wo ist das Informationsbüro? Hvor er konsulentkontoret?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Wo er dø Bushaltestelle? Hvor er bussholdeplassen?
    Wo er dø nächste Bank Hvor er nærmeste bank?
    Wo kann ich warten Hvor kan jeg vente?
    Hvor kan jeg parkere bilen min?

    pech haben: å ikke ha hell.
    das macht nichts: ingen skade.
    Jahre lang: Gjennom hele året
    es geht: Si det slik, ja
    Einkaufen Gehen: shopping
    es ist aus: ferdig, avsluttet, lukket
    das ist alles: det er alt
    das wär's: ok, det er det
    recht haben: å ha rett, å være riktig
    zu Fuß: til fots
    Jeg er best: best, bra
    weg mussen: to go
    sagen wir: la oss si ...
    zum erstenmal: første gang, første gang
    nichts dafürkönnen: å gjøre ingenting, å være uforsiktig, å ikke være seg selv
    weg sein: å sove, å være full, å bli overrasket, å bli forelsket
    eines Tages: en dag, en dag
    Einen Augenblick: ett minutt, et sekund
    von mir aus: været for meg er fint
    mit einem Wort: kort, enkelt ord
    keine Ursache!: ingenting, du er velkommen, estagfurullah
    var soll das?: hva betyr det
    Platz nehmen: å sitte
    auf die Nerven gehen: å berøre noens nerver, å irritere noen
    das Licht anmachen: lyse opp, lyse opp
    vor sich haben: ha noe å gjøre
    du meine Gude!: Tanrim!, oh my god, aman yarabbi
    i Frage kommen: å være bekymret
    Jeg er ikke sikker på at jeg skal hindre det
    Schule haben: å være skole
    eine Rolle spielen: å spille en rolle, å være en rolle, å være viktig
    Nichts zu machen sein: ingenting å gjøre
    leid tun: å være lei seg, å bli lei meg
    im Kopf: i sinnet, i sinnet, i sinnet
    Fikk sei Dank! : Takk Gud!, Takk Gud!
    Bescheid wissen: å kjenne godt
    weißt du var: Jeg sier, jeg sier, hva sier du?
    das ist seine Sache: dette er det han vet, han vet
    es ist mir (dir,...) recht: været er fint for meg, jeg tror ikke det er noe problem
    es geht los: starter
    aus dem Kopf: fra sinn til hjerte
    im Augenblick: om et øyeblikk, med en gang, i full fart
    unter Umständen: kanskje, sannsynligvis, hvis det blir aktuelt
    Schluß machen: å fullføre, å avslutte
    erst rett: inadina
    kurz und gut: kort, kort av ordet
    grüss Gott!: hei, hei
    auf den Gedanken kommen: kom til mening
    zu Bett gehen: gå til sengs, gå til sengs
    schwarz sehen: å være pessimistisk, ikke se slutten godt
    i Ruhe lassen: la noen være alene
    nach wie vor: gammel badehus gammel stein, som før
    imstande sein: å kunne, å gjøre det, ikke å få en bred bønne i munnen
    das gibt's nicht: umulig, kan ikke
    zu Ende gehen: å avslutte, å avslutte
    auf den ersten Blick: ved første blikk
    es handlet sich um...:semnet som er emnet ... det viktige ...
    genug davon haben: å erte
    nicht gefallen: ser ikke bra ut (sunn)
    heute oder morgen: i dag i morgen
    es kommt darauf an: la oss se
    einigermassen: si det sånn, bra dårlig, opp og ned
    keine Ahnung haben: ikke ha kunnskap
    zur Sache kommen: kutt kort
    vor sich gehen: å være, å forekomme
    einen Streich spielen: å spille med noen, å spille et spill
    nach und nach: sakte
    noch lange nicht: nei, nei, aldri
    ein klein wenig: litt, litt, litt
    vor Hunger sterben: die of hunger
    nicht im geringsten: aldri, aldri, noensinne
    den Entschluss fassen: å bestemme, å komme til en avgjørelse
    auf diesem Wege: denne måten, på denne måten, på denne måten
    im Schneckentempo: kamel gange, kaplumbaga gange
    Var suchst du hier ?: Hva gjør du her?
    dør Ohren spitzen: ørepute
    den Kopf schütteln: å riste på hodet for å bety 'nei', å nekte
    hinter jemandem every sein: løpe etter noen, jage noen
    ganz und gar: helt, trykk ned
    eins von beiden: enten
    nicht ausstehen können: ikke å trekke, å mislike, å mislike
    zur welt kommen: å komme til jorden for å bli født
    zu suchen haben: å søke, å være en jobb 
    er satt haben: bikmak
    von oben bis unten: bastan ned, ok, topp tirnaga
    mit Leib und Seele: med alt selv, fra hjertet
    Das ist keine Kunst: er tedill, ikke et triks, min far gjør det
    jemandem dø Hand schütteln: knull andres hånd
    Gassbens: Gaza press, gass
    slutten: slutten, slutten
    dø Achseln zucken: skulderløft, skulderskjelv
    sein wort halten: for å holde ordet
    Auf die Leichte Schulter Nehmen: Ta en uke, ta det rolig, bryr deg ikke
    Bortsett fra døden Ohren: For mye, for mye
    sein lassen: ikke gjør det
    vor kurzem: for noen dager siden, før
    aufs Haar stimmen: å være helt riktig
    ein für allemal: til slutt, for siste gang
    zu weit gehen: å være slik, å gå fremover
    die Stirn runzeln: make a grimace, grimace
    schleudern: skyve, skøyte, kaste
    nicht mehr mitmachen: (vil ikke lenger) ikke være
    zur Hand haben: å være i dine hender, å være i dine hender
    mit guten Gewissen: sjelefred, sjelefred, sjelefred
    eine Aufnahme machen: å ta bilder, å ta bilder
    das hat noch Zeit: no rush
    es fällt Schnee: det snør
    Platz machen: åpen plass
    mach's tarm! : ha en fin dag! Ha det! kom igjen
    kreuz und quer: rundt, høyre mot venstre, en opp og ned
    hier und da: her og der, et sted, noen ganger
    Geld machen: å tjene penger, tjene mye penger
    Feierabend machen: å fullføre, å lukke, å avslutte, å bryte
    wieder auf den Beinen sein: rette midjen din, sette ting i orden
    mit der Zeit: over tid, sakte
    Schwarz auf weiss: skrevet, på papir
    keinen Pfennig wert sein: ikke verdt fem
    zeit langem: lenge, lenge
    lange Finger machen: være høy, stjele, stjele
    einen Bärenhunger haben: å være sulten som en ulv
    von Zeit zu Zeit: fra tid til annen, fra tid til annen, når du får muligheten
    sich in die Länge ziehen: å vokse
    Köpfchen haben: å være smart, å være klar, å være mental
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = si noe til noen ansikt (mot)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = ikke å få en bred bønne i munnen, å være åpen mot munnen
    keinen Finger rühren = ikke å bevege (jevn) finger, ikke berøre, ikke forstyrre, ikke ta hensyn
    Tag ind Nacht = dag og natt
    sich Rat holen = lurt å konsultere, få ideer
    mehr und mehr = uopphørlig, med økende skala, kontinuerlig
    Ach! Lassen Sie doch! = For Guds skyld! nytter ikke
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = tenking og bevegelse, lang tenking
    das ist die Frage = tvilsom, ikke sikker
    sein Brot ga = å tjene penger, tjene brødpenger
    i Stürmen regnen = helles fra glasset, regner (i regnskyll)
    im Laufe der Zeit = sakte over tid
    zu sich kommen = kom til liv, finn deg selv
    das ist keine Frage = absolutt, ingen tvil
    dabei sein, etwas zu tun = (en jobb) å gjøre i det øyeblikket
    von Tag zu Tag = dag etter dag, dag etter dag
    Rücksicht nehmen = å vurdere, å vurdere, å observere
    mit offenem Munde dastehen = hold deg åpen
    bei Laune sein = å være i godt humør
    von Kopf bis Fuss = fra topp til bunn, topp til tå
    jemandem freistehen = (å være fri til å gjøre noe)
    da ist nichts dahinter = å være verdiløs, å være ubetydelig
    recht behalten = å ha rett, å være riktig
    sich etwas nicht gefallen lassen = ikke å tillate, ikke å forbli likegyldig
    etwas leicht nehmen = lett, undervurder, ignorering
    så gut wie = nesten, opp og ned
    sich Gedanken machen = å tenke
    Haare auf den Zähnen haben = å være frekk og ulydig, svare ellers
    unter uns gesagt = hold det mellom oss, snakk mellom oss
    jemandem zu dumm werden = tålmodighet
    einen guten Klang haben = å ha et godt navn, å være godt kjent
    der Reihe nach = i orden
    alle Hände voll zu tun haben = å være for varm, ikke ha tid til å trekke deg sammen
    dahinter steckt etwas = å ha en jobb i virksomheten
    unter der Hand = i hemmelighet, i hemmelighet
    an der Reihe sein = slå til å være seg selv, å komme
    von neuem = igjen, ny forførelse
    bis ins kleinste = for de minste detaljene
    i die Hand nehmen = å håndtere
    sei so gut = vær så snill.., vær så snill...
    fürs nächste = første, første, for nå, midlertidig
    jemanden nicht leiden können = ikke være i stand til å trekke en
    Hånd aufs Herz = fortell sannheten
    es gut haben = å være heldig, å falle på fire

    HELSE
    einen Arzt befragen: kontakt lege
    Vi finner ich einen ... ..? -Hva er en ... Jeg synes det er?
    Ich brauche einen Arzt. Jeg trenger en lege.
    Ich bin vev.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Please ring en lege!
    Wann hat er sprechstunde? Når er inspeksjonstidene?
    das Sprechzimmer: praksis
    dø Verabredung, der Termin: avtale
    beskäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: presserende, viktig
    das krankenhaus: sykehus
    dø Untersuchung: eksamen
    schwellen: tåke
    dø Reaktion, die Wirkung: reaksjon
    dør Spitze, dør injeksjon: injeksjon
    ernst: alvorlig
    dør Tablette: pille
    Antibiotika: antibiotika
    Løytnant Zeit i nyere tid
    morgens und abends: morgen og kveld
    Viermal täglich: 4 ganger per dag
    sich nicht wohlfühlen: ikke føler deg bra
    Ich habe kopfschmerzen. (Basis agriyor)
    Mir Tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Såret.)
    Ich habe Astma. (Jeg har Astim)
    Ich bin diabetiker (diettpatient)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Jeg vet ikke blodgruppen min.)
    der Schmerzstiller (smertestillende middel)
    Aspasin (aspirin)
    dø pille (pille)
    dø medizin (medisin)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (hostesirup)
    das Schlafmittel (sovende pille)
    dø Schmertzen (agri)
    dø allergi (allergi)
    dø impfung (asi)
    der Schwindel (bassgitar)
    der Hexenschuß (midje retensjon)
    dø Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    dø bronkitt (bronsitt)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    Der Biss (isirma)
    Der Durchfall (diaré)
    der Kusma (kusma)
    der Herzanfall (hjerteinfarkt)
    dø Bulutung (blødning)
    der Blutdruck (blodtrykk)
    das Geschwür (sår)
    hoher Blutdruck (høyt blodtrykk)
    Ich habe Magenschmerzen. Jeg har smerter i magen (mage).
    Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Jeg har smerte og grad av 38 grader av brann.
    Ich habe Zahnschmerzen.Jeg har vondt.
    Der Rücken hold mir weh.
    Ich bin deprimiert.

    JOBBER

    Barnehagelærer = Kindergärtne rin
    Advokat = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Kokkeleder = der Küchenchef
    Gartner = der Gartner
    Ordfører = der Bürgermeister
    Berber = der Friseur
    Minister = Minister
    Fisker = der Fischer
    Bankmann = der Bankbeamte
    Veterinær = der Veterinär
    Statsminister = der Ministerpräsident
    Oppvaskmaskin = der Geschirrwäscher
    President = der Staatspräsident
    Blomsterhandler = der Blumenverkäufer
    Bonde = der Bauer, Landwirt
    Legen = der Arzt
    Murere = Maurer
    Tannlege der Zahnarzt
    Pensjonert = der Pensionär, der Rentner
    Antikk = der Trodler
    Elektriker = der Elektriker
    Farmasøyt = der Apotheker
    Fotograf = der Fotografi
    Baker = der Bäcker
    Sjømann = Der Seemann
    Servitør = Kellner
    Sikkerhet = die Sicherheit
    Optiker = Optiker
    Sykepleier = die Krankenschwester
    Skulptør = der Bildhauer
    Dommer = der Richter
    Arbeider = der Arbeiter
    Uidentifisert = arbeitslos
    Gendarmerie = dø Gendarmerie
    Dørvakt = dø Pförtner
    Lastebilsjåfør = Kraftfahrer
    Bokhandel = der Buchhändler
    Frisør = der frizeur
    Mining = der Bergmann
    Regissør = der Direktor
    Kontorist, arbeider, ansatt = Angestellte
    Stedfortreder = der Abgeordnete
    Carpenter = der Schreiner
    Regnskapsfører = der Buchhalter
    Mekaniker = Mekaniker
    Musiker = Musiker
    Representant = der Vertreter
    Forwarder = der Transporter der Speditioner
    Notarius = Notar
    Elev = der Schüler
    Lærer = Lehrer
    Boss = der Arbeitgeber
    Polis = dø Polizei
    Postbud = der Briefträger
    Politiker = sier politiker
    Directory = der Reiseleiter
    Maler, Maler = Maler
    Aktor = der Staatsanwalt
    Selger = der Verkäufer
    Urmaker = der Uhrmacher
    Kunstner = Künstler
    Ansvarlig = verantwortlich
    Sekretær = der Sekretär
    driver = der Fahrer
    høvding = der Führe
    Tamirci = der Reparateur
    Rørlegger = der Installateur
    Tailor = der Schneider
    Teater = der Theaterspieler
    Oversetter = der Dolmetscher
    Rengjøringsarbeider = der Strass
    Rengjøringskvinne = en Putzfrau
    Handler = Kaufmann
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Forfatter = der Schriftsteller

    W7K2D
    Deltager

    Jeg registrerte meg bare for å skrive en kommentar. :)

    reyyan til
    Deltager

    Takk for at du delte. god helse

    euphratxnumx
    Deltager

    Hei kjære venn, du har gjort en god studie, men det er mange feil oversettelser blant dem, jeg håper du ikke oppfatter dette som respektløshet, jeg vil skrive noen av dem her, hvis du vil gjennomgå det du har skrevet, kan du hjelpe deltakerne mer. Med vennlig hilsen ..
    Det jeg skrev i parentes er korrekte oversettelser;

    er det sant? er das wahr? (ist das richtig)
    Jeg er muslim: jeg er muslimsk (Ich bin muslim)
    Avtalt! : Verstanden! (Fra Einverstand)
    Hvordan går det? : Wie geht's (Wie läufst)
    Farvel: Auf Wiederhören (kun telefonsamtaler)
    Politistasjon – Polizeiwache (Polizeiamt)
    Parkering – Parken (Parkplatz, Parkhaus)
    Hei – Guten Tag (Hallo)
    Vi sees – Bis nachher. (Wir sehen uns)
    Nei, jeg kan ikke snakke tysk. Nein, ich spreche nicht Deutsch. (Nein, ich kann nicht Deutsch sprechen)
    Papp: eske (kartong)
    das neste mal...neste gang (auf nextes mal)
    das frühstück ist sehr gut gewesen ... breakfast was very good .. (das frühstück war sehr tarm)
    arasira-hie und da .. (manchmal eller ab und zu)
    aldri, whit-bestimmt nicht (bestimmt nicht betyr ikke sant)
    se deg-auf skallet (wir sehen uns eller bis skallet)
    ready-ich bin fertig (ich bin bereit)
    annullieren: å avbryte (stornieren) (annulliere = ugyldiggjøre på jur-språk)
    die Verspätung: avtale (forsinkelse)
    umbuchen: å overføre (utsette datoen)
    die Klippe: steinete (klippe)
    er du ok? und ihnen geht es gut? (und geht es ihnen auch tarm?)
    Jeg er glad vi møtte deg. es freut mich, sie wiederzusehen ("kennen lernen" i stedet for wiederzusehen)
    hilsen til Ali. meine empfehlung an ali (liebe grüsse an ali)
    Hilsen Ali fra meg! gürüsin zi ali for mir (grüssen Sie ali von mir)
    Jeg har ikke spist frokost ennå. ich habe schon gefrühstückt (ich habe noch nicht gefrühstückt)
    du kom for tidlig. sie sind zu früh gekommen (sie sind schon früh angekommen)
    Du kom for sent. sie sind zu früh zu spät gekommen (sie sind sehr spät angekommen)
    Ville det ikke vært bedre om vi satte oss i en bil? wollen wir ein auto nehmen? (ist es nicht lieber ein auto nehmen)
    Trenger vi å ta med oss ​​mat?Müssen wir proviant mitnehmen? ("essen" i stedet for "proviant")

    namoshare
    Deltager

    danke fürs teilen, war leicht zu lernen

    sunavid
    Deltager

    Takk for din entusiasme

Viser 5 svar - 31 til 35 (totalt 35)
  • For å svare på dette emnet må du være logget inn.