Nebensätze mit ”Weil” und mit “Daß” (klausuler med weil og daß)
Verbet (verbverb) i de underordnede paragrafene finnes på slutten av setningen.
Et komma settes mellom hovedsetningen og paragrafen.
1. Nebensatz mit ”Weil”
Weil-Yan-setningen viser en årsak, et formål.
Svar på warum og weshalb spørsmål blir gitt med "weil".
Eksempler: Warum lernst du Deutsch?
Ich lerne Deutsch, weil Ich i Deutschland studieren vil.
Jeg lærer tysk fordi jeg vil studere i Tyskland.
Jeg lærer tysk fordi jeg vil studere i Tyskland.
Wir gehen heute ins Kino, weil dort ein interessanter Film läuft.
vi går i dag på kino, fordi en interessant film kjører der.
I dag går vi på kino fordi en interessant film spilles der.
Heute gehe Ich nicht in die Schule, weil Ich crank bin.
I dag går jeg ikke på skolen fordi jeg er syk.
Jeg går ikke på skolen i dag fordi jeg er syk.
Wir freuen uns, weil heute ein Besucher kommt.
vi er fornøyde, for i dag kommer en besøkende.
I dag er vi glade for gjestens fremtid.
Ich gehe jetzt ins Bett, weil Ich sehr mude bin.
Jeg legger meg nå, for jeg er veldig sliten.
Jeg skal legge meg nå fordi jeg er veldig sliten.
2.Nebensatz mit „Daß“ als Subjekt und Objekt
Ordet "daß" har ingen betydning alene, det forbinder de to setningene.
Ich weiß, daß mein Freund morgen kommt.
Jeg vet at vennen min kommer i morgen.
Jeg vet at vennen min kommer i morgen.
Privat wartet darauf, daß sein Vater ihm einen Brief schickt.
Han venter på at faren skriver et brev til ham
Han venter på at faren skal sende et brev.
Es wundert mich, daß du mir nicht helfen willst.
det overrasker meg at du ikke vil hjelpe meg
Det overrasker meg at du ikke vil hjelpe meg.
Es freut mich, daß du heute zu mir kommst.
det gjør meg glad for at du kommer i dag til meg.
Det gjør meg glad for at du kommer til meg i dag.
Merk: Siden du er student i engelsk avdeling,
Jeg skrev også engelskene deres for at du skulle forstå bedre.
Jeg håper det vil være nyttig.