> Forum > Tyske ordsprog, fine ord, dikt, historier, tyske meldinger > Tyske tyrkiske lesestrekninger, tyske tekster
-
Die Strassen Von Deutschland
Deutschland hat ein Autobahnnetz, das gute Verbindungen von Stadt zu Stadt jederzeit ermöglicht. Die Autobahnen, die jahrelang bygget wurden, schneiden das Land in allen Richtungen durch.
Så führt zum Beispiel eine Autobahnlinie von Hamburg nach Freiburg, vom Ruhrgebiet nach Berlin, von Berlin nach Müchen. Der Ausbau der Straßen hat aber den Staat riesige Summen gekostetDas Land hat aber nich nur Autobahnen die das Land durchschneiden, sondern auch Bundesstraßen und Landstraßen, die haupsächlich dem Nahverkehr dienen.
die Deutschen, die gern reisen, benutzen lieber Autobahnen, weil sie schneller den Zielort erreichen wollen.Die Zahl der Verkehrsunfälle nimmt aber an den Feiertegen zu, weil viele unterwegs sind.TYSKLANDS VEIER
Tyskland har et nettverk av motorveier som gir best tilgang fra by til by. Disse motorveiene, som det tok år å bygge, kuttet over hele landet i alle retninger.
For eksempel tar den ene motorveien deg fra Hamburg til Freiburg, den andre fører deg i Ruhr-bassenget til Berlin og fra Berlin til München. Disse motorveiene koster staten store summer.
I Tyskland er det ikke bare motorveier som kutter landet over hele landet, men også motorveier mellom byene som gir større avstand.
Tyskere, som elsker å reise, foretrekker at motorveier når målet så snart som mulig. På høytiden er det en økning i trafikkulykker ettersom alle treffer veien.
-
Spørsmål fra ovennevnte punkt
Von welchem Land erzählt man im Text?
Var ermöglicht das Autabahnnetz?
Wurden Autobahnen i Kürzer Zeit bygget?Hvis du vil, kan vi skrive lesedelene på denne siden og gjøre noen øvelser om dem. Jeg vet ikke hvordan. Jeg vil sette pris på om du gir din mening
Det er en ganske god idé. Det ville være en fin aktivitet.
Selvfølgelig ville det vært bra Venner som ønsker å lære tysk kan også slappe av her...
Takk skal du ha
svar
Von Deutschland fra Tyskland
Autobahnnetz ermöglicht gute Verbindungen von Standt zu Stadt
(Motorveinettverket gir den beste by-til-by-transporten.)
Nein, es hat jahrelang gedauert. (Nei det tok år)SPAREN
In den langen und schweren Jahren nach dem zweiten Weltkrieg mußten alle Menschen in Deutschland sparen. Junge und Alter Leute mußten viel arbeiten und ihr zerstörtes Land wiederaufbauen. Das waren Schwere Zeiten. Anfang der siebziger Jahre träumte jede junge Hausfrau von einer Waschmaschine oder von einem guten Kühlschrank und die Männer träumten von teuren modernen Autos
Ein Fernsehapparat, ein schöner Urlaub im Ausland eller ein eigenes Haus waren die pläne der Familien. Dafür sollten aber die Familien viel sparen
Erst sparen dann ausgeben und dann wieder sparen. Så ging es weiter.
SPARER
I de lange og vanskelige årene etter andre verdenskrig måtte alle i Tyskland være sparsomme. Alle, store og små, måtte jobbe hardt og gjenoppbygge sitt ødelagte land. Det var vanskelige år.
På begynnelsen av 70-tallet ble hver husmors drøm enten en vaskemaskin eller et godt kjøleskap, mens menn drømte om dyre moderne biler.
En TV, en fin utenlandsreise eller et eget hjem var blant familiens planer. Men de måtte spare penger for det.
De måtte først spare penger, så bruke dem og så begynne å spare igjen. Slik gikk livet videre...Spørsmål om lesedelen
Wann mußten die Leute in Deutschland sparen? (Når måtte folk spare i Tyskland?)
Warum mußten juni und alte Leute viel arbeiten? (Hvorfor måtte alle, gamle og unge, jobbe hardt?)
Vovon träumten die Männer? (Hva var drømmen om menn)
Jeg venter på svarene dine
Hvorfor svarer ingen på spørsmålene, så jeg tror å lese brikker med tyrkisk oversettelse vil være nyttig for oss?
Spørsmål om lesedelen
Wann mußten die Leute in Deutschland sparen? (Når måtte folk spare i Tyskland?)
Warum mußten juni und alte Leute viel arbeiten? (Hvorfor måtte alle, gamle og unge, jobbe hardt?)
Vovon träumten die Männer? (Hva var drømmen om menn)
Jeg venter på svarene dineSvar fra 1. sir:
Die Leute in Deutschland mußte nach dem zweiten Weltkrieg sparen.
(I Tyskland måtte folk redde etter andre verdenskrig.Jeg svarer på et spørsmål. Jeg overlater de andre til vennene mine.
2- Warum mußten juni und alte Leute viel arbeiten? (Hvorfor måtte alle, gamle og unge, jobbe hardt?)
SVAR: Junge und Alter Leute mußten viel arbeiten und ihr zerstörtes Land wiederaufbauen
(Alle, store og små, måtte jobbe hardt og gjenoppbygge sitt ødelagte land.)Tredje spørsmål (Vovon träumten die Männer? (Hva var drømmen om menn)
Svar: Die Männer träumten von teuren modernen Autos (menn drømte om dyre moderne biler)
Tusen takk for innsatsen og informasjonen du ga.
Wer durch Schwaben reist, der sollte nie Vergessen, auch ein wenig in den Schwarzwald hineinzuschauen; nicht der Bäume wegen, obgleich man nicht überall solch unermeßliche Menge herrlich aufgeschossener Tannen findet, sondern wegen der Leute, die sich von den andern Menschen ringsumher merkwürdig unterscheiden. Sie sind größer als gewöhnliche Menschen, breitschultrig, von starken Gliedern, und es ist, als ob der stärkende Duft, der morgens durch die Tannen strömt, ihnen von Jugend auf einen freieren Atem, ein klareres Auge und einen festeren, wennher den Bewohnern der Stromtäler und Ebenen gegeben hätte.Und nicht nur durch Haltung und Wuchs, auch durch ihre Sitten und Trachten sondern sich von den Leuten, die außerhalb des Waldes wohnen, streng ab. Am schönsten kleiden sich die Bewohner des badenschen Schwarzwaldes; Bart wachsen fra die Männer lassen, wie er von Natur dem Mann ums Kinn gegeben ist; ihre schwarzen Wämser, ihre ungeheuren, enggefalteten Pluderhosen, ihre roten Strümpfe und die spitzen Hüte, von einer weiten Scheibe umgeben, verleihen ihnen etwas Fremdartiges, aber etwas Ernstes, Ehrwürdiges
Kan noen oversette dette? :
Jeg antar at det du vil ha er et nettsted som dette
https://dogukan40.blogspot.com.tr/2015/02/kucuk-kar-kz-almanca-turkce-hikaye
- For å svare på dette emnet må du være logget inn.